看故事學(xué)英語:得寸進(jìn)尺
來源:滬江英語
2012-04-27 07:00
【成語來源】?
go too far
得寸進(jìn)尺
During the late Zhanguo period, there were seven kingdoms on the mainland of China. Among the seven kingdoms, the Qin kingdom was the most powerful one. The ruler of Qin wanted to conquer the other kingdoms to be the ruler of all.
戰(zhàn)國末期,七雄爭霸。其中秦國最強(qiáng)大,并圖謀統(tǒng)一天下。
The Emperor of Qin intended to attack the Qi kingdom by going through the kingdoms of Han and Wei.
秦昭王準(zhǔn)備越過韓、魏兩國打齊國。
But his subordinate Fan Ju said: "The Qi kingdom is still powerful now and far away from our kingdom.
但策士范雎說:“現(xiàn)在齊國勢力還算是強(qiáng)大,但離秦國很遠(yuǎn)。
Even if we win the battle, we must guard the land of Qi by passing through the kingdoms of Han and Wei.
即使打勝了,也必須越過韓、魏兩國才能到達(dá),很難守住。
What if we slowly expand the amount of land we control from here? So we can firmly control every inch of land we conquer. And in the end we will be the ruler."
所以不如慢慢向外拓展,這樣所得的每一寸一尺土地,都 將穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)?shù)貫榍貒鶕碛?,這樣就能逐漸統(tǒng)一天下了?!?/div>
?
The Emperor adopted his suggestion, and won many battles.
秦昭王便采用了這個(gè)策略,果然在許多戰(zhàn)役中取得勝利。
【文化鏈接】
現(xiàn)在我們通常會(huì)用“得寸進(jìn)尺”來表達(dá)一個(gè)人“做事做的太過分”,英語中常用“go too far”,比如:
I didn't mind at first, but now you've gone too far.
起先我并不在意,但現(xiàn)在你已經(jīng)得寸進(jìn)尺了。?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 小學(xué)英語學(xué)習(xí)
- 四級(jí)聽力天天練
猜你喜歡
-
看故事學(xué)英語:亡羊補(bǔ)牢
看英語成語故事感覺深?yuàn)W難懂有沒有?我們還是小學(xué)生,單詞深?yuàn)W看不懂,壓力好大有沒有?看故事學(xué)英語,通過讀詼諧幽默的小文章,了解成語典故的來源,漢語英語學(xué)習(xí)兩不誤,在學(xué)習(xí)中大家一起開心一刻吧!
-
看故事學(xué)英語:鶴立雞群
看英語成語故事感覺深?yuàn)W難懂有沒有?我們還是小學(xué)生,單詞深?yuàn)W看不懂,壓力好大有沒有?看故事學(xué)英語,通過讀詼諧幽默的小文章,了解成語典故的來源,漢語英語學(xué)習(xí)兩不誤,在學(xué)習(xí)中大家一起開心一刻吧!
-
看故事學(xué)英語:滿城風(fēng)雨
看英語成語故事感覺深?yuàn)W難懂有沒有?我們還是小學(xué)生,單詞深?yuàn)W看不懂,壓力好大有沒有?看故事學(xué)英語,通過讀詼諧幽默的小文章,了解成語典故的來源,漢語英語學(xué)習(xí)兩不誤,在學(xué)習(xí)中大家一起開心一刻吧!
-
看故事學(xué)英語:一鳴驚人
看英語成語故事感覺深?yuàn)W難懂有沒有?我們還是小學(xué)生,單詞深?yuàn)W看不懂,壓力好大有沒有?看故事學(xué)英語,通過讀詼諧幽默的小文章,了解成語典故的來源,漢語英語學(xué)習(xí)兩不誤,在學(xué)習(xí)中大家一起開心一刻吧!