詹姆斯•邦德五十歲啦!盤點歷任007扮演者(組圖)
肖恩?康納利《諾博士》(1962)
Sean Connery was a relative unknown before he took the role of James Bond in 1962. Despite his reluctance to commit to a film series, the Bond films in which he appeared catapulted him to stardom.
1962年飾演詹姆斯?邦德前,肖恩?康納利名氣不大。盡管他自己不承認,但確實是007這個角色確立了他明星的地位。
肖恩?康納利《俄羅斯之戀》(1963)
After Dr. No introduced the world to Bond, this film introduced what would become essential components of its cinematic mythology: a pre-title sequence, the Blofeld character (referred in the film only as "Number 1"), a secret weapon gadget for Bond, a helicopter sequence (repeated in every subsequent Bond film except The Man with the Golden Gun), a postscript action scene after the main climax, a theme song with lyrics, and the line "James Bond will return/be back" in the credits.
《諾博士》將邦德展示給世人后,這部電影開創(chuàng)了電影界的先河:系列電影——大反派、邦德的各種神奇小工具、直升機營救(除了《金槍人》外,每一步007電影都有這個橋段)、電影正文結束后的動作片段、007主題曲,以及那句標志性臺詞“詹姆斯?邦德會回來的!”
肖恩?康納利《金手指》(1964)
By the third film, Connery was comfortably established in the role of Bond, even as the franchise continued to work out its formulas. Goldfinger ranks among the most successful and beloved of all of the Bond films, not the least of which because it provided a narrative template for many of the films that followed it.
盡管依舊沿用了該系列的模式,但康納利第三次飾演邦德已經(jīng)游刃有余?!督鹗种浮吩谡麄€邦德系列中最為成功、最受推崇,而且該片成為了多部影片的敘事模板。
肖恩?康納利《霹靂彈》(1965)
In the film's famous sequence in which Bond infiltrates Largo's lair via a pool-cum-shark tank, Connery's life was endangered when a shark passed through the Plexiglas partition that was meant to separate them him from them.
影片中,邦德必須得從一個養(yǎng)滿鯊魚的池子中潛入敵方老巢。拍攝這一經(jīng)典場景時,一只鯊魚穿過了與演員之間的玻璃隔擋,康納利當時相當危險。
肖恩?康納利《雷霆谷》(1967)
By the fifth Bond film, Connery has tired of playing the spy, and worried about being typecast. But the producers uppsed his salary and convinced him to stay on, even as they began a search for a replacement.
第五次飾演邦德的康納利,已經(jīng)厭倦了這個角色,擔心自己會被這個角色困住。但制片人給他增加了片酬,說服他繼續(xù)出演,不過他們已經(jīng)在尋找下一個邦德了。
喬治?拉贊貝《女皇密使》(1969)
An adaptation of the first novel Ian Fleming published after the film series began, Albert Broccoli recast the main character after Sean Connery expressed an interest in leaving the franchise. George Lazenby slyly acknowledges the switch in the film's opening scene ("this never happened to the other fellow!"), and then gives a terrific performance in one of the most complex and underrated Bond films in the series. Although he only appeared in one film -- leaving the series on the questionable advice of his agent -- his film has surprisingly endured the test of time and laid much of the groundwork for what Daniel Craig (or at least his character) did in Casino Royale.
該片改編自伊恩?弗萊明自007系列電影開拍后出版的第一本小說,由于肖恩?康納利辭演,制片人艾伯特?布羅克里只好重新選角。喬治?拉贊貝在電影開始一語雙關“這事是破天荒頭一回!”007系列中,他這版邦德表現(xiàn)不怎么樣。盡管他只演過一次邦德,還演得不怎么好,但這部電影還是經(jīng)受住了時間的考驗,而且給丹尼爾?克雷格的《皇家賭場》做了鋪墊。
肖恩?康納利《金剛鉆》(1971)
After George Lazenby left the franchise with just one film under his belt, the producers begged Connery to return, eventually paying him a then-record amount of $1.5 million pounds (about $20 million in adjusted numbers) to reprise the role again.
喬治?拉贊貝曇花一現(xiàn)后,制片人以150萬美元(相當于現(xiàn)在的2000萬美元)的天價片酬把康納利請回來,繼續(xù)飾演邦德。
羅杰?摩爾《生死關頭》(1973)
After Connery returned for one last hurrah with the franchise (notwithstanding his turn in 1984's Never Say Never Again, which wasn't a part of the series), Roger Moore took over the role of James Bond. In his first outing, he fights drug dealers in Harlem before getting caught up in a plot involving a Caribbean dictator who uses voodoo.
康納利短暫回頭后(另外他還主演過一部外傳《巡弋飛彈》,未列入以下名單),羅杰?摩爾成為新任邦德。第一次亮相,他與毒品販子在紐約哈林區(qū)搏斗,之后他發(fā)現(xiàn)加勒比海上一個巫術獨裁者的陰謀。
羅杰?摩爾《金槍人》(1974)
A follow-up to Moore's Live and Let Die, the film received mixed reviews -- complimentary of its Bond-like villain Scaramanga (Christopher Lee) but critical of the comedic tone much of the material takes. The film grossed more than $97 million at the worldwide box office.
該片上映后,褒貶不一——人們喜歡喜歡劇中能與邦德比肩的反派大BOSS斯卡拉孟加,但認為劇中調(diào)侃多多。該片的全球票房豪取9700萬美元。
羅杰?摩爾《海底城》(1977)
With a worldwide gross of more than $184 million, Moore's third film as Bond is primarily noteworthy in the series' canon as the film that introduced the world to Jaws (Richard Kiel), the spy's hulking, metal-toothed adversary.
這是摩爾第三次飾演邦德,該片在全球拿下1.84億美元的票房。更值得一提的是,007的對手大鋼牙在該片中第一次出現(xiàn)。
羅杰?摩爾《太空城》(1979)
Moore's fourth film as Bond found him fighting in space, a convenient development given the enormous success of Star Wars two years prior to its release. Receiving decidedly mixed reviews from critics and audiences, the film was nevertheless the most successful in the series' history to that point.
該片上映前《星際大戰(zhàn)》取得了巨大成功,因此太空成了邦德的戰(zhàn)斗場。上映后,評論界和觀眾議論紛紛、話題不斷,從這一點上講該片可謂007系列中最成功的一部。
羅杰?摩爾《最高機密》(1981)
By his fifth film as Bond, Roger Moore was extremely comfortable in the role, even if the films reflected a decidedly campier tone than many of Sean Connery's. This film in particular was a response to that, as the producers chose to go for something deeper and darker than its immediate predecessor, the sci-fi-influenced Moonraker.
盡管還有人認為摩爾不如康納利灑脫自然,但第五次出演的摩爾演繹起邦德來已經(jīng)駕輕就熟。相對科幻味道十足的《太空城》,制片人顯然想要打造一個更深刻、更驚險的故事。
羅杰?摩爾《八爪女》(1983)
Despite its provocative title, Octopussy was a relatively tame entry in the Bond series, as the longtime hero is on the hunt for a Faberge egg and subsequently races to stop the detonation of a nuclear warhead which is set to go off during a circus show as a U.S. Air Force base. the film went on to earn more than $187 million worldwide during its theatrical run.
盡管片名挺給力,但該片是007系列中較為平淡的一部。這次邦德要尋找一個復活節(jié)金蛋,然后又跑去阻止一枚核彈爆炸,而這枚核彈正趕往美國空軍基地巡演的一個馬戲團中。該片全球票房收入超過了1.87億美元。
羅杰?摩爾《雷霆殺機》(1985)
In his seventh and final Bond movie Roger Moore really began to show his age -- as did co-stars like Lois Maxwell, who was 58 at the time of filming. Featuring two oddly fascinating casting choices -- Christopher Walken as Zorin and Grace Jones as May Day -- the film still receives mixed reviews from fans. But its theme song remains pretty terrific, thanks to a collaboration between rock group Duran Duran and longtime Bond composer John Barry.
這是羅杰?摩爾第七次也是最后一次飾演邦德,已經(jīng)有些顯老。盡管另兩位演員——克里斯多夫?沃爾肯(飾演反派佐林Zorin)、格蕾絲?瓊斯(飾演佐林的助理May Day)非常出彩,但電影仍然毀譽參半。另外本片的主題曲還是很棒。
提摩西?達頓《黎明生機》(1987)
Following the release of A View to a Kill, Roger Moore was set to return to the role again in the next film, but after 7 films and 12 years in the tuxedo, he decided to move on. (He also would have been 59 by the time they started making the next film, which was perhaps understandably deemed too old for the character.) Enter Timothy Dalton, whose performance in the role was engineered to be more faithful to the character as written by creator Ian Fleming.
本片原定由羅杰?摩爾繼續(xù)出演007,但演過7次邦德、穿了12年燕尾服的摩爾決定放棄這個角色。當時他已經(jīng)59歲,確實不再適合出演007。提摩西?達頓的007更忠于作者伊恩?弗萊明書中的形象。
提摩西?達頓《殺人執(zhí)照》(1989)
After making his debut as Bond in The Living Daylights, Dalton returned for a follow-up with the intent of continuing to portray the character in a more realistic and faithful way than previous interpretations. Borrowing elements from two Ian Fleming short stories, the film has a markedly different feel than other Bond films, but Dalton's performance is still terrific, as the character deals with an attack on longtime friend Felix Leiter (David Hedison) that leaves Leiter's new wife dead.
繼《黎明生機》后,達頓再次出演007,希望能按更現(xiàn)實更貼合原書形象的方式來演繹邦德。該片取材自伊恩?弗萊明的兩部短篇故事,因此故事風格與之前的電影迥然不同,片子邦德的老友菲立克斯?雷特遭遇襲擊、新婚妻子被殺,邦德前去調(diào)查。達頓的演技仍然很棒。
皮爾斯?布魯斯南(4次出演)《黃金眼》(1995)
After he was briefly considered for the role of James Bond in the mid-1980s, Brosnan got his shot more than a decade later, and he turned the series around after Timothy Dalton's decidedly more understated interpretation failed to catch on with audiences in the same way as predecessors Sean Connery and Roger Moore. Goldeneye grossed more than $350 million worldwide.
提摩西?達頓寫實內(nèi)涵的演繹方式?jīng)]能像肖恩?康納利、羅杰?摩爾那樣受到觀眾的認可,于是皮爾斯?布魯斯南接任007。其實早在80年代中期,布魯斯南就在邦德飾演者的候選之列?!饵S金眼》全球票房高達3.5億美元。
皮爾斯?布魯斯南《明日帝國》(1997)
After Goldeneye was a huge box office hit, Brosnan returned as Bond in this story of a Rupert Murdoch-style entertainment magnate (played by Jonathan Pryce) who attempts to start a war between the U.S. and China in order to secure himself exclusive worldwide broadcasting rights. The film is also noteworthy for its inclusion of Michelle Yeoh as Wai Lin, a "bond girl" who's even more capable than Bond himself at taking out opponents.
《黃金眼》票房輝煌后,布魯斯南再次飾演邦德。本片中,一位傳媒業(yè)大亨(有人認為是影射默多克Murdoch)蓄謀在中美直接挑起戰(zhàn)爭,以便掌握他在全球的新聞發(fā)布權。值得一提的是,片中楊紫瓊飾演的“邦女郎”林慧比邦德本人能力更強。
皮爾斯?布魯斯南《黑日危機》(1999)
In his third outing as Bond, Brosnan faced off against Soviet terrorist Renard, played by Robert Carlyle. The film went on to gross more than $361 million worldwide, which made it the highest grossing Bond film of all time until Die Another Day.
這回邦德的對手是前蘇聯(lián)恐怖分子。該片全球票房高達3.61億美元,創(chuàng)造了當時007系列電影的票房記錄。
皮爾斯?布魯斯南《擇日再死》(2002)
Although Madonna's theme song (and cameo) invited plenty of derision for Brosnan's last outing as Bond, the film paid homage to its legacy with a litany of references to famous lines or details from preceding films. At the time of its release, Die Another Day was the series' highest-grossing film, with more than $431 in box office receipts, but it also demanded an almost total reboot of the franchise by the time the Broccolis attempted another installment in 2006.
本片中使用了007系列的經(jīng)典臺詞和細節(jié),是向007傳奇的致敬之作(該片正值007系列誕生40周年)。麥當娜唱的主題歌遭到不少嘲諷。該片全球票房超過4.31億美元,為當時007系列的最高票房,這個票房記錄保留到了2006年。
丹尼爾?克雷格《皇家賭場》(2006)
After Brosnan's final entry as Bond received some of the worst reviews in the series' history (despite being its highest-grossing installment to date), the Broccoli family went back to the drawing board for a reimagining of the character -- an origin story of sorts which provides the foundation for much of the series' mythology. Daniel Craig was more than up to the task of breathing new life into the character, creating a visceral intereptation of the usually impeccably-dressed character and updating the franchise for a new generation of fans.
盡管《擇日再死》票房為007系列之冠,但還是收獲了一些糟糕的評價,布魯斯南不再飾演邦德。制片方返回頭述說邦德如何成為007的故事(《皇家賭場》是007作者伊恩?弗萊明的第一部007小說)。丹尼爾?克雷格不僅給邦德帶來了全新的生命,更給一貫衣冠楚楚、風流瀟灑的邦德增添了一份堅韌粗獷的風度,帶來不少新生代粉絲。
丹尼爾?克雷格《大破量子危機》(2008)
After Casino Royale not only resuscitated the franchise but turned it into a simultaneous critical and commercial powerhouse, Sony Pictures was understandably eager to get another film going. Unfortunately, the 2008 Writers Strike narrowed the available window for screenwriters Paul Haggis, Neal Purvis and Robert Wade to deliver a fully-rendered script, resulting in a film that felt like an add-on to its predecessor rather than a standalone installment. Nevertheless, Craig's vengeful rage is palpable in the film as he plays an embittered Bond dealing with the loss of the woman he loves.
《皇家賭場》不僅讓007光芒再現(xiàn),007還成為了影評界和廣告界的寵兒。索尼公司自然積極投拍下一部007電影??上?008年爆發(fā)的編劇罷工擾亂了編劇的劇本創(chuàng)作,因此本片情節(jié)更像是上部作品的番外后續(xù)而非一個獨立情節(jié)的故事。不過,邦德失去了心愛女子的悲憤和怒火被克雷格演繹的十分到位。