名字不雅屢遭游客騷擾 奧地利小鎮(zhèn)Fucking擬改名
作者:Marian2011 譯
來源:telegraph
2012-04-27 17:33
The 104 residents of the village will cast their votes later this week on whether to alter the name.
奧地利小鎮(zhèn)Fucking的104名居民將在本周進(jìn)行投票,決定小鎮(zhèn)是否更改鎮(zhèn)名。
“People are now willing to discuss changes to the spelling of the name,” Franz Meindl, the village’s mayor, said in a television interview. “But first all F---ingers have to agree on whether want to change it or not.”
該鎮(zhèn)鎮(zhèn)長弗朗茨·門德爾在電視訪談中說:“目前人們對(duì)討論鎮(zhèn)名拼寫變更問題很熱心。但變與不變,關(guān)鍵是全鎮(zhèn)居民要達(dá)成共識(shí)?!?/div>
For centuries the tiny village in northern Austria lived life in happy obscurity, but life changed when US troops, stationed in the area at the end of the Second World War, discovered it, and since then the village’s name has been a constant source of amusement for tourists and irritation for locals.
幾個(gè)世紀(jì)以來,居住在這個(gè)奧地利北部小鎮(zhèn)的人們?cè)谀瑹o聞中享受著快樂生活,但二戰(zhàn)結(jié)束時(shí)駐扎在這一地區(qū)的美軍發(fā)現(xiàn)了這個(gè)村莊,從而打破了小鎮(zhèn)的寧靜。從那時(shí)起,小鎮(zhèn)的名字一直被游客調(diào)侃著,這使本鎮(zhèn)居民很不快。
At least 13 £250 road signs bearing the village’s name have been stolen, and the sight of semi-naked women posing for photographs beside signs has become a common sight. One local business woman, exasperated with people stealing her sign has taken to adding another “g” in the hope it will deter thieves.
至少有13塊標(biāo)有該鎮(zhèn)名字的路標(biāo)被盜,每塊價(jià)值250英鎊。坦胸露背的女人搔首弄姿與路標(biāo)合影已司空見慣。一名當(dāng)?shù)氐呐习鍖?duì)那些偷走她路標(biāo)的人感到很氣憤,在路標(biāo)上多加一個(gè)字母“g”,希望以此來消除小偷的惡念。
A brisk market in postcards and Christmas cards making liberal use of the name have also managed to spread its fame.
一家善于把握商機(jī)的明信片和圣誕賀卡商店借使用該鎮(zhèn)名之機(jī)提高了其知名度。
In an attempt to curtail the fun had at the village’s expense some locals want to readopt its 16th-Century spelling and replace the “ck” with a single or double “g”. Experts say the town’s name is derived from Focko, a 6th Century Bavarian nobleman, and the modern spelling was adopted in the 18th Century.
為了不再被當(dāng)作笑料,一些當(dāng)?shù)鼐用裣M匦虏捎?6世紀(jì)時(shí)的拼寫方式,用“g”或“gg”代替“ck”。專家說,小鎮(zhèn)的名字源自一位公元6世紀(jì)的巴伐利亞貴族??疲‵ocko),而現(xiàn)代拼寫方式始于18世紀(jì)。
猜你喜歡
-
職場(chǎng)術(shù)語:thin excuse
{ 今日知識(shí)點(diǎn) } 商人不喜歡 thin?! 瘦(thin)是很多人夢(mèng)寐追求的,纖瘦高挑,肯定比“圓滾肥"更受人喜愛。 但在商務(wù)英語中,thin 可不是什么好詞,往往碰...
-
學(xué)連音 說地道口語:can → kin, can't → kant
Native speaker在輕松的日常對(duì)話中,語調(diào)常不自覺加快而出現(xiàn)連音,這和課堂中所教授的標(biāo)準(zhǔn)英文是非常不一樣的。這種連音在美劇中就比較常見,不少人由于不懂連音而聽得一頭霧水。要想說一口漂亮的地道口語,你
-
直擊入園難 不只是寶寶的事
●學(xué)前教育占財(cái)政性教育經(jīng)費(fèi)的比例只有1.2%-1.3%,且多年不增長。 ●半數(shù)左右教師不愿意或者勉強(qiáng)從事幼教工作,教育行為水平堪憂。 ●如果政府在增加學(xué)校選擇的同時(shí),卻不提供保障措施來保護(hù)...