Kevin的美語日記:來杯咖啡吧!
點咖啡
【點咖啡】
教大家最實用的 how do you like your coffee 回答的句型:"I'd Like My Coffee" "I'll Take My Coffee":① 黑咖啡 Black: I'll take my coffee black ② 加糖/奶精 With Sugar/Creamer : I'd like my coffee with sugar。2包糖:I'll take it with two sugars and no creamer
線條
【線條】
美語如何夸獎別人的線條好看?"Definition" [d?f?'n???n] 名詞 ,比如:You have good muscle definition 你的肌肉線條很好。I like the definition in your arms 我喜歡你手臂的線條。簡單點:Nice arms(這要看你夸男性還是女性)對一個女的說nice legs 是美腿而不是腿的線條好哦。
本人
【本人】
英語的翻譯很容易:"In Person"。使用跟中文不一樣,比如:你本人好看點啊 You look better in person。在英語的句子里,“本人”在后面。My friend is taller in person 我的朋友本人比較高。網(wǎng)上交朋友可以問,哈哈:What do you look like in person? 你本人長什么樣?
我有散彈槍
【我有散彈槍】
常在電影里聽到: "I Got Shotgun" 吧?意思是 前面的乘客座是我的(車的)。這句話是本土美語,年輕人用的。在上車之前喊的:Shotgun! 誰先說,誰坐前面。I got shotgun! 或 I'm riding shotgun! 注意:想說你有一把散彈槍的話要加個 a, I got a shotgun 免得別人誤會 哈哈。
拋過來
【拋過來?】
中文有這種說法嗎?哈哈,美語里有。我想的詞是 “Toss”: “拋,扔”。我們可以理解成中文的 “丟”:Toss it over here 丟過來到我這。Hey, toss me my keys 把鑰匙丟給我!Toss跟throw(扔)有區(qū)別的,toss是在短距離里用的動詞。Toss it away 把它丟了!Got it?