點(diǎn)擊聽寫酷聽寫文本>>>>?http://ting.hujiang.com/trailer/15373082805/

It's the world's most secure prison.
這是世界上戒備最森嚴(yán)的監(jiān)獄

It holds the planet's deadliest criminals.
它囚禁著世上最致命的罪犯

It's impenetrable because it's not on Earth.
它固若金湯 因為它并不在地球上

I'm gonna ask you a few questions.
我要問你幾個問題

Do you dream while you're under?
你在下面有做夢嗎

I'm gonna dream about you.
我會夢到你

You wanna test me?
想考驗我嗎

Sit down!
坐下

He's got a gun.
他有把槍

It's Mr. President?
總統(tǒng)先生嗎

There's been a massive takeover on MS1.
MS1監(jiān)獄出現(xiàn)大規(guī)模占領(lǐng)

My daughter is on a goodwill mission on that station.
我女兒因出使慈善任務(wù)而在那個站上

There's only one man who can get her out.
只有一個人能把她解救出來

Who?

Snow.
雪諾

He's the best there is, but he's a loose cannon.
他是最佳的人手,但他太過我行我素

Don't get me wrong
別誤會我

it's a dream vacation.
這是夢幻般的假期

I mean I go into space,
我是說我進(jìn)入太空

I get inside the maximum-security nuthouse.
我進(jìn)入戒備森嚴(yán)的瘋?cè)嗽?/div>

Get past all the?psychos,
穿過所有的神經(jīng)病

save the President's daughter,
解救總統(tǒng)的千金

if she's not dead already.
如果她還沒死的話

I'm thrilled that you would think of me.
你能想到我真是叫我受寵若驚

Get in there.
進(jìn)入

God, I hate heights.
天 我討厭高處

The gravity generator will hold you up.
重力發(fā)生器會把你托起來

You gotta trust me on this.
這事你必須相信我

Really?
真的

What the hell are you doing?
你他媽在干嘛

I am bringing you back from the dead.
我要把你從死神手中救回去

Can I have your attention?
請大家聽我說好嗎

Our mutant here is a woman.
咱們這的特異分子是個女人

We need her alive.
我們需要她活著

What the hell is happening here?
這里到底發(fā)生什么事了

It's falling out of the sky.
從天空降落下來

Come back to me, my little Emilie.
回到我身邊 可愛的艾米麗

Impacts on the eastern seaboard in eight minutes.
八分鐘后即將撞擊東海岸

We're gonna get out of here.
我們得離開這里

What if this doesn't work?
要是這行不通呢

Well, then we're probably gonna die.
那我們搞不好會死

Don't worry. It's perfectly safe.
別擔(dān)心 安全得很

A simple thank you is enough.
簡單一句謝謝足矣?