中國發(fā)展的快速步伐正迅猛地改變著中國社會。這導(dǎo)致了許多人所說的發(fā)展差異。

Listen Read Learn
?
The development of China has been a fast paced phenomenon that is rapidly changing the society. This has led to what many are calling the development gap, where some are able to share in the new lifestyles and others are not. This is especially true of the countryside, where living conditions are in many ways carried out in the same circumstances as they were in their fathers' time. People still use old agricultural techniques as scientific agriculture is costly and even unknown. Although the government has taken steps to fix this problem, it remains a difficulty as country dwellers are the majority of the population in China. This only heightens the differences between urban and country dwellers. Reinforcement is added when those in the city view the habits of their country counterparts. The education gap is noticeable as is the hygiene difference which urban dwellers are quick to point out. Because of the income differential, workers are coming to the cities in ever increasing numbers. There, they have few skills and little education so many end up in city construction jobs or doing the non-ideal jobs for others in business. Reeducation and training are needed in both the country and the city so that those who have been left behind might catch up.

聽看學(xué)
中國發(fā)展的快速步伐正迅猛地改變著中國社會。這導(dǎo)致了許多人所說的發(fā)展差異。一些人能夠適應(yīng)新的生活方式,另一些人卻不能。這種現(xiàn)象在中國農(nóng)村尤為明顯,當(dāng)?shù)厝说纳顮顩r在很多方面都與他們的父輩如出一轍。人們還在使用原始的農(nóng)耕技術(shù),因為高科技農(nóng)業(yè)的成本高昂,甚至不被人所知。盡管政府已經(jīng)采取措施解決這一問題,但因為農(nóng)村居民占中國人口總數(shù)的絕大部分,所以這仍然是個難題。這只會加大城鄉(xiāng)居民生活的差距。當(dāng)那些城市居民看到農(nóng)村居民的生活習(xí)性時,這種差距便更加被加強了。教育差距也很顯著,同樣顯著的還有衛(wèi)生差距。這一點城市居民很快就能指出。由于收入的差距,涌入城市的工人數(shù)量不斷增加。他們沒有什么技術(shù),接受的教育也很少,因此很多人最后只能在城市里作建筑工人,或給其它做生意的人做不太理想的工作。農(nóng)村和城市都需要再教育和培訓(xùn),這樣那些已經(jīng)落后的人才有可能趕上來。

Grammar 語法小結(jié)
現(xiàn)在完成時

現(xiàn)在完成時和一般過去時的區(qū)別在于以下幾點:

1.現(xiàn)在完成時和一般過去時談的都是已發(fā)生的事,區(qū)別就在于現(xiàn)在完成時表示的動作與現(xiàn)在有關(guān)系,或是對現(xiàn)在有影響;而一般過去時單純談過去的事情,與現(xiàn)在沒有關(guān)聯(lián)。一般情況下,只要有明確的過去時間狀語,就可用一般過去時

She has written some short stories. 她寫了一些短篇小說。

She wrote some short stories yesterday. 她昨天寫了一些短篇小說。

I've learnt a lot from you, so thank you very much.

我向你學(xué)到了很多東西,因此很感謝你。

I learnt a lot there. 我在那里學(xué)到很多東西。

2.現(xiàn)在完成時的基本構(gòu)成是have/has +過去分詞,而一般過去時的謂語動詞用過去式

I have seen that film. 我看過那部電影了。

I saw that film last night. 我昨天晚上看了那部電影。

3.現(xiàn)在完成時常與just, already, ever, never等副詞和these days, this week, since…, for…等表示一段時間的時間狀語連用,而一般過去時通常與表示過去的時間狀語連用,如yesterday, last week, two years ago, just now等

I haven't seen him these days. 我這些天沒見到他。

I didn't see him yesterday. 我昨天沒見到他。

家庭總動員 Do it together
找出下面句子中的語法錯誤并改正。

1. I have watched the movie last night.

2. He has gone there yesterday.

3. Until now, he stayed here for 3 days.

4. I was busy these days.

5. He has bought the TV set for two years.

1. 去掉have

2. has gone- went

3. stayed- has been

4. was- have been

5. has bought- has had