周末到了,本杰明一家來到京郊踏青游玩。平時(shí)都忙于工作的本杰明和雪莉看到京郊美麗的風(fēng)光,都感到特別高興。

Listen Read Learn
?
Shirley: I love breathing fresh air in the suburb places, while sitting in the morning sunshine.

Benjamin: I can't agree more, honey. We need to get away from work from time to time.

Shirley: Yeah, just return to nature and feel the thrills of its beauty.

Benjamin: We are nor alone here. So many other families!

Shirley: Sure. The sunny days of spring are ideal for outdoor gatherings.

Benjamin: Well, let's go over there and put a blanket on the lawn.

Shirley: OK, you go back to our car and fetch the picnic stuff.

(Benjamin picks up the whole bag of picnic stuff.)

Benjamin: Oh, so heavy! What have you put in here?

Shirley: Nothing special. Food, drinks, and Daniel's kangaroo toys.

Benjamin: Toys? Why do we need toys for a picnic?

Shirley: He said he would like to be our “tour director” and he lined up many things to do.

Benjamin: Sure, then. May it really be a day of enjoyment. Other than that, we can also teach him something about science.

Shirley: Science? What are you talking about? Forget about your science, OK? It's a picnic!

Benjamin: I mean we can inspire him for a deeper understanding of the natural world.

Shirley: I can't agree on that. Just cut it out. Give him a break and don't spoil the day.

Benjamin: Well, OK. you are always right.

聽看學(xué)
雪莉:我喜歡這樣到郊外,坐在清晨的陽光中,呼吸新鮮空氣。

本杰明: 我非常同意,親愛的。我們就需要這樣時(shí)不時(shí)地放下工作(出來玩)。

雪莉: 是啊,就這樣回歸自然,感受大自然令人激動(dòng)的美麗。

本杰明: 并不只有我們來這里哦,好多家庭都來了。

雪莉: 當(dāng)然了。陽光明媚的春天最適合野外聚會(huì)了。

本杰明: 嗯,我們過去那邊。把毯子鋪在草坪上吧。

雪莉: 好的。你回到車上去把野餐的東西拿過來。

(本杰明拿起一整袋野餐用的東西。)

本杰明: 哦,真沉!你在這里面放了什么呀?

雪莉: 沒有什么特別的啊。食物、飲料,還有丹尼爾的袋鼠玩具。

本杰明: 玩具?我們野餐要玩具做什么?

雪莉: 他說要當(dāng)我們的“野餐指導(dǎo)”,還列出了很多要做的事呢。

本杰明: 那好吧。希望今天會(huì)成為快樂的一天。而且我們還可以教他點(diǎn)自然科學(xué)知識(shí)。

雪莉: 自然科學(xué)?你在說什么???忘了你的自然科學(xué)吧,好嗎?這是野餐!

本杰明: 我的意思是說我們可以啟發(fā)他更深刻地了解自然界啊。

雪莉: 我不同意這么做。還是算了吧。就饒了他吧,別破壞輕松快樂的一天。

本杰明: 那好吧。你永遠(yuǎn)都是對(duì)的。

經(jīng)典背誦 Recitation
Shirley: My husband and I are busy most of the time but we like getting away from work from time to time. Sometimes we go out for a picnic with our two children. We love it. It's great to breathe the fresh air in the suburb places, where you can feel the thrills of the nature's beauty. Moreover, my son can always bring us great fun. Isn't it great?

生詞小結(jié)
thrill n. 激動(dòng)

gathering n. 聚會(huì)

lawn n. 草坪

enjoyment n. 享受

spoil vt. 破壞

注釋
from time to time 偶爾,有時(shí)

詞匯擴(kuò)展 Vocabulary Builder
關(guān)于各類動(dòng)物的詞匯

基礎(chǔ)詞匯

belt fish 帶魚

carp 鯉魚

catfish 鯰魚

cod 鱈魚

eel 鰻魚

salmon 三文魚

squid 魷魚

tuna 金槍魚

提高詞匯

hedgehog 刺猬

lizard 蜥蜴

peacock 孔雀

penguin 企鵝

puppy 小狗

seagull 海鷗

turkey 火雞

家庭總動(dòng)員 Do it together
兩人一組,一方隨機(jī)大聲讀出上面詞匯的中文和英文,另一方用該詞匯填入下面的句子,大聲朗讀出來并將句子翻譯成中文。

We can also teach him something about ( ).

[例] 家長(zhǎng)讀 carp 鯉魚

孩子讀 We can also teach him something about carp.

我們還可以教他有關(guān)鯉魚的知識(shí)。