在幫弗蘭克找到鑰匙串后,姐弟倆又碰見了一個迷路的外國人。他想去逛琉璃廠,姐姐熱情地給他指路。

Listen Read Learn
?
Foreigner: Excuse me, I'm lost. Can you show me where I am in this map?

(He holds a map in his hand.)

May: Er, let me see. Oh, look, you're right here. Pretty close to the Olympic Park.

Foreigner: That's great! It's not my day. I just have very bad sense of direction.

May: Is this your first time here? Where are you going?

Foreigner: I am supposed to go to Liu lichang.

May: Oh, there are many Chinese antique stores. They get paintings, too. Do you get interested in them?

Foreigner: Yes. Yes. Can you tell me how to get there?

May: Wow, it is quite far away from here. I'm afraid you're gonna have to take Bus No.713.

Foreigner: Where is the nearest bus-s?

May: Go straight ahead and turn right on the second intersection. You can't miss it.

Foreigner: Thanks a lot.

May: You are welcome.

聽看學
外國人:你好,我迷路了。你能告訴我我現(xiàn)在處于地圖上的哪個位置嗎?

(他手里拿著一張地圖。)

阿美:呃,讓我看看。哦,看,你就在這里。離奧運公園很近。

外國人:真是糟糕!今天真不順。我的方向感的確很差。

阿美:這是你第一次到這里吧?你想去哪里?

外國人:我想去琉璃廠。

阿美:哦,那里有很多中國古董店,也有中國畫。你對那些感興趣嗎?

外國人:是的,是的。你能告訴我怎么去那里嗎?

阿美:哇,那離這里很遠呢。恐怕你得乘公交713路才能到。

外國人:最近的公共汽車站在哪?

阿美:直走,在第二個路口處右轉(zhuǎn)。你不會錯過的。

外國人:非常感謝。

阿美:不客氣。

經(jīng)典背誦 Recitation
Foreigner: Hi, I am a foreigner. I've always had a bad sense of direction especially when I travel in a foreign country. One time I planned to go to Liu Lichang where there are many Chinese antique stores. But I got lost and just went to some other place in the middle of nowhere instead. Luckily, with a girl's help I got to the right place later. What a wonderful girl!

生詞小結(jié)
lost adj. 迷失的

close to 離……很近

sense n. 感覺

suppose to 想做

antique n. 古董

get interested in 對......感興趣

far away from 離……很遠

straight adj. 直的 adv. 一直,筆直地

intersection n. 十字路口

注釋
That's great! 這是句反語。表面上看是說“太好了”,實際則是在表達對今天壞運氣的一種抱怨和不滿。

It's not my day. 這句話直譯為“這不是我的日子”,言下之意今天諸事不順,一連串的壞事情發(fā)生在自己身上,喝口涼水都塞牙,真是郁悶的一天。

gonna 等同于going to

Functional structure 功能性句型擴展
表達問路和指路的句型

請朗讀以下句型,家長和孩子交替進行。

1.問路句型

Can you tell me the way to Liu Lichang, please? 能告訴我去琉璃廠怎么走嗎?

Excuse me, could you tell me how to get to the Olympic park?

請問,去奧林匹克公園怎么走?

How do I get to the station? 去車站怎么走?

Excuse me, where is the nearest bus s? 請問,最近的公共汽車站在哪兒?

Excuse me, where can I find the library? 請問,怎么去圖書館?

Do you know where the food market is, please? 你知道菜場在哪嗎?

2.指路句型

Go straight ahead and turn right at the second traffic lights.

一直往前走,在第二個紅綠燈處右轉(zhuǎn)。

Take the first turning on the left. 在第一個拐彎處左轉(zhuǎn)。

Take the second turning right. 在第二個拐彎處右轉(zhuǎn)。

Turn right at the crossroads. 在十字路口右轉(zhuǎn)。

Keep straight on until you get to the bus s. 一直走,走到公汽站。

I am sorry I can't. I'm a stranger here myself.

對不起,我也不知道如何走。我對這里不熟。