港大的學(xué)制是典型的英式的,比如,博士頭一二年要考的資格考試,在美國(guó)通常叫qualification,而在這里,叫做confirmation。美國(guó)的碩士似乎沒有這樣的叫法,可是這里的碩士同樣也需要考confirmation。兩相比較,confirmation似乎是個(gè)更有人情味的詞,仿佛在告訴學(xué)生:你只要和教授們確認(rèn)確認(rèn)就可以了呢,報(bào)告你最近的進(jìn)展如何。而qualification則顯然不友好多了,好象事先就認(rèn)定你過不了,非得自己努力向教授證明:我是合格的。如果是前者還有那么些溫情脈脈的意味,后者則是赤裸裸的威脅了。呵呵,聯(lián)系英國(guó)和美國(guó)的國(guó)家個(gè)性想想,真是惟妙惟肖!

而更大也更根本的區(qū)別在于英美兩種學(xué)制對(duì)于碩士的稱呼。一般美國(guó)大學(xué)的普通學(xué)科(法律、醫(yī)學(xué)等不算在內(nèi))的碩士學(xué)位不是MSC 就是MA,或者還有Master of Engineering,而港大除了以上三者外,最普遍的碩士頭銜卻是Mphil。許多人不明白什么叫做Mphil,其實(shí)那是Master of Philosophy的縮寫,對(duì)照一下英美共同的博士頭銜PhD(Doctor of Philosophy),就明白它的意思了。相形之下,它令人感受到更古老的傳統(tǒng);一種對(duì)真理孜孜不倦追求的精神穿越幾百年的時(shí)空臨照在21世紀(jì)的學(xué)生身上——即便只有短短兩年時(shí)間(MA,MSC等學(xué)位一般需要一年,而Mphil需要2年),似乎不夠做出什么大學(xué)問,可是這一學(xué)位的名稱與其包涵的意義,依然昭示了“學(xué)無止境”的樸素含義,激勵(lì)學(xué)生全心向?qū)W。

除此之外,港大的MPHIL與PHD學(xué)生也能享受充分的自由。自然,世上無絕對(duì),這自由往小了說也得以做RA為代價(jià),往大了說,并不是任何學(xué)生感興趣的話題都是可以寫的,必須由導(dǎo)師同意才行(關(guān)于選題與錄取的話題,我會(huì)在另一篇文章中講到)。不過,比較起我所知道的在美國(guó)學(xué)習(xí)的同學(xué),甚至比起大陸的研究生同學(xué),稱這里的自由為“充分”也完全不過分。據(jù)在港大教書的老師和我的師兄師姐們說,這里就如牛津劍橋一樣,著重的是精英式的教育。一旦錄取了某個(gè)學(xué)生,就充分相信她的能力智慧以及在學(xué)術(shù)上的厚實(shí)基礎(chǔ),并不多加干擾(由此說來,前面那客氣的“confirmation”也該是出于同樣的理由了?呵呵)。因此,學(xué)生一旦開始學(xué)習(xí),就一頭扎入自己選好的題目(可見申請(qǐng)大學(xué)時(shí)research proposal的重要性),而不再做其他科目的學(xué)習(xí)。這與美國(guó)大學(xué)又有很大不同。一般美國(guó)大學(xué)的研究生院都要求學(xué)生修一兩年的課程,作為基礎(chǔ),以便于展開后期的論文撰寫。而導(dǎo)師只是進(jìn)行指點(diǎn),很少把學(xué)生的路限定地死死的。導(dǎo)師多久與與學(xué)生見一次面,取決于個(gè)人的喜好。有像我的導(dǎo)師一樣,一周與我見一次面的,也有聽起來匪夷所思的。有一個(gè)和我同時(shí)入學(xué)的女生,半個(gè)學(xué)期過去了,才見過導(dǎo)師一面,平時(shí)都是電子郵件聯(lián)系;而電子郵件來往也不甚頻繁,她苦惱地說,老師幾乎沒讓她做什么,沒給她任何作業(yè)。聽說她的師姐和師兄都有過相同的經(jīng)歷。起初我們都很不理解,后來才領(lǐng)會(huì)到,可能這位導(dǎo)師是特別信任學(xué)生的那種類型,只在關(guān)鍵時(shí)刻點(diǎn)撥一下,不讓學(xué)生走了歧路,至于平時(shí),就全靠學(xué)生自己摸索和學(xué)習(xí)了??梢姼鄞蟮膶W(xué)制對(duì)學(xué)生的信任。但是這種信任同時(shí)也是一種考驗(yàn)。能不能學(xué)到東西,全憑自覺了。