澳洲男離婚后賣掉舊生活 環(huán)游世界重啟人生
作者:一鹽姐姐譯
2012-04-16 20:20
In 2008, after his marriage fell apart, a heartbroken Ian Usher auctioned off his whole life on eBay.
心碎的澳洲男子伊恩·亞瑟在2008年離婚后,在eBay上拍賣了自己的整個舊生活。
For $305,000, he sold his car, his motorbike and his house -- with everything in it. "I have had enough of my life! I don't want it anymore," Usher, who was living in Perth, Australia at the time, wrote in the auction description.
以30.5萬美元的價格最后成交,他賣掉了自己的汽車、摩托和房子——以及房子里面的一切。“我受夠了我的生活!我再也不想要了?!?當(dāng)時的亞瑟住在澳洲的珀斯,他在拍賣描述里這樣寫道。
Packing up a few possessions, Usher -- who is originally from Darlington, England -- decided he would make a fresh start, traveling the world armed with nothing but his passport and a bucket list of 100 goals, WA Today reports.
根據(jù)《今日西澳大利亞》的報道,在收拾完少許行李后,這個來自英格蘭達林頓的大叔決定開始重新生活,他要帶著一本護照和一張“100件要做的事” 清單走遍世界。
Four years on, Usher has much to smile about. The man who quite literally bid his old life adieu has found a new one -- complete with a new love and his very own Caribbean island.
四年以來亞瑟收獲了許多快樂。這個四年前勇敢和舊生活揮手拜拜的男人如今已找到了真愛,并擁有了一個自己的加勒比小島。
Setting himself the task of achieving 100 goals in 100 weeks, the 48-year-old former jet-ski instructor has (almost) done it all, the Press Association reports. He's run with bulls, dived with great white sharks, learned to fly and even joined the Mile High Club.
根據(jù)新聞聯(lián)合社的報道,關(guān)于那張100周內(nèi)完成100個目標的清單,這位48歲的前水上摩托艇教練如今幾乎已全數(shù)完成目標。他和斗牛賽跑、和大白鯊潛游、學(xué)會了開飛機,甚至加入了“空中性愛俱樂部”。
"It has been the most incredible adventure -- exactly what I was after," Usher told WA Today. Traveling to dozens of countries around the world, the Briton -- who accomplished 93 of the 100 goals -- also learned French, visited Mount Everest and played a bit role in a Hollywood movie.
“自從拋棄了舊生活,我的人生就有了最棒的經(jīng)歷?!?亞瑟對采訪記者說道。亞瑟已經(jīng)完成了100個目標中的93個。在游歷了幾十個國家后,他學(xué)會了法語,攀爬過喜馬拉雅山,甚至還在一部好萊塢電影里跑過龍?zhí)住?/div>
Then, just before his money ran out, Usher bought an idyllic 2.2-acre island -- complete with lush rainforest and golden sandy beach -- off the coast of Panama, the Daily Mail reports. According to the Press Association, the island, where Usher is now building himself a home, cost around $48,000.
然后在即將把兜里的子兒都花光以前,亞瑟果斷買了個2.2公頃的田園小島。根據(jù)《每日郵報》報道,這是一個充滿大片雨林和黃金般細沙的小島,坐落在巴拿馬海岸邊。新聞聯(lián)合社估計這個島的價格在4萬8千美元左右,亞瑟正在島上為自己造一幢房子。
But despite all the awesome adventures, the best part of Usher's new life might just be something that wasn't on his list at all: love. The new love in Usher's life is a Canadian woman who he met while dog-sledding in the wilderness, the Daily Mail reports. "I’ve learnt that I am much happier and more fulfilled when sharing life’s adventure with a partner," he said, adding that the woman -- named Moe -- visits him on his island frequently.
以上的這些經(jīng)歷還不算最大的收獲。亞瑟的新生活里出現(xiàn)了他從未計劃過的東西:愛情。據(jù)《每日郵報》的報道,亞瑟在一次野外玩狗拉雪橇?xí)r認識了一位加拿大女人,與愛情不期而遇。“我發(fā)現(xiàn),當(dāng)和一個伙伴分享生命的經(jīng)歷時,我會變得更快樂也更充實”,亞瑟這樣說道。如今這位叫Moe的女人經(jīng)常來島上看望他。
With his incredible story of hope and renewal, it is no surprise that Usher -- who kept a blog about his travels and recently published a book -- has been approached by Disney about a movie deal. A new love, life and a chance at superstardom? Not too shabby for a man who sold it all on eBay.
亞瑟堅持把自己的旅行寫到博客上,并于最近出版了一本書。作為一個擁有著如此離奇經(jīng)歷又充滿了希望和活力的人,他被迪斯尼公司找到并洽談電影事宜也就不足為奇了。畢竟作為一個把過去在eBay上拍賣掉的人,一段真愛、一個新生活和一部可能帶來燦爛星途的電影,真可謂是名至實歸。
猜你喜歡
-
趣味漫畫:單身狗的快樂生活 看完我笑了
繼2月14情人節(jié)后,是時候給單身汪們來點正能量的東西,這篇文章為你搜羅了單身女性日常的插畫,愛自己,愛孤獨,你就會領(lǐng)悟獨處的魅力了!
-
自信女博士注重內(nèi)在美 堅持一年不照鏡子
有沒有想過如果不能照鏡子,你的生活會變成什么樣呢?29歲的女博士格魯伊斯就做了這樣一個實驗。整整一年沒有鏡子的生活過后,她的生活發(fā)生了怎樣的變化呢?
-
80后新爸新媽的爆笑生活:省錢之道
不管你愿不愿意,一旦孩子生下來,就成了一個花錢的“無底洞”。在兼做“房奴”、“車奴”的同時,不少年輕的父母還成了“孩奴”。那么有什么省錢的育兒大法嗎?
-
英語熱詞:你身邊有長不大的“奶嘴男”嗎?
奶嘴男就是永遠長不大的男子。沒結(jié)婚前,媽媽是他的奶嘴,結(jié)婚了,妻子便成了他另一個 “奶嘴”。其實,奶嘴男心地挺單純、性格也熱情直率,不過他們遇事不是勇猛直前,而是躲在你的身后一臉可憐樣兒的縮頭縮腦