?英語(yǔ)中 discount 譯成中文是“折扣”“打折”,它的實(shí)際意思是從某物的價(jià)格中扣去的數(shù)目,而不是扣除某個(gè)數(shù)目后剩下的數(shù)目,即 discount=amount of money taken off the cost of sth,也就是說(shuō),漢語(yǔ)中的“打九折”,用英語(yǔ)discount來(lái)表示時(shí)其實(shí)就是10% discount。如:我們對(duì)現(xiàn)金付款給予九折優(yōu)惠。誤:We give (a) 90% discount for cash. 正:We give (a) 10% discount for cash.??