What?I?Thought?When?I?Watched?Titanic?at?Age?12?vs.?What?I?Thought?When?I?Watched?Titanic?at?Age?26.
我12歲時(shí)和26歲時(shí)看《泰坦尼克號(hào)》的對(duì)比。

Age?12:?Leo?is?such?a?heartthrob!
12歲時(shí):萊奧納多帥呆了!

Age?26:?Leo?was?so?good?in?The?Departed.
26歲時(shí):萊奧納多在《神鬼無(wú)間》里演得不錯(cuò)。

12:?Jack?is?so?adventurous?and?romantic!
12歲時(shí):杰克真是充滿冒險(xiǎn)精神,而且好浪漫!

26:?Jack?should?really?get?a?job.
26歲時(shí):杰克真應(yīng)該去找份工作。

12:?Cal?is?a?jerk!
12歲時(shí):卡爾(羅斯的未婚夫)真是個(gè)混蛋!

26:?Cal?is?a?typical?member?of?the?1%.
26歲時(shí):卡爾的確該屬于那1%的優(yōu)秀人士。

12:?OMG!?They?showed?Kate?Winslet's?boobs!
12歲時(shí):天呢!他們竟然在電影里讓凱特全裸!

26:?Kate?Winslet?really?does?have?an?amazing?set?of?boobs.
26歲時(shí):凱特的身材真不錯(cuò)。

12:?Rose?and?Jack?are?so?in?love!
12歲時(shí):羅斯和杰克真相愛(ài)!

26:?Rose?and?Jack?have?only?known?each?other?for?24?HOURS!
26歲時(shí):羅斯和杰克認(rèn)識(shí)才24小時(shí)而已!

12:?Jack?would?never?have?stolen?the?necklace,?Rose.?You?have?to?believe?him!
12歲時(shí):杰克怎么會(huì)偷項(xiàng)鏈呢?羅斯,你應(yīng)該相信杰克啊!

26:?I?wouldn't?have?trusted?him?either,?Rose.?BECAUSE?YOU'VE?ONLY?KNOWN?HIM?24?HOURS!
26歲時(shí):是我也不會(huì)相信杰克,羅斯。因?yàn)槟銈儺吘共耪J(rèn)識(shí)24小時(shí)而已!

12:?It's?so?sad?when?Jack?dies!?I'm?crying?my?eyes?out!
12歲時(shí):杰克死的時(shí)候真是太感人了!我哭得稀里嘩啦的!

26:?It's?so?sad?when?the?old?couple,?and?the?mother?with?her?children,?and?the?captain?and?Mr.?Andrews?die.?I'm?crying?my?eyes?out!
26歲時(shí):當(dāng)那對(duì)老夫妻、那個(gè)母親和她的孩子,還有船長(zhǎng)和安德魯先生去世的時(shí)候,我哭得稀里嘩啦的!

12:?"My?Heart?Will?Go?On"?is?my?FAVORITE?song!
12歲時(shí):《我心永恒》是我最愛(ài)的歌!

26:?"My?Heart?Will?Go?On"?is?a?great?song?to?sing?at?karaoke.
26歲時(shí):《我心永恒》是一首適合在KTV唱的歌。

12:?Old?Rose?threw?the?necklace?into?the?water?so?it?could?be?with?Jack!
12歲時(shí):老羅斯把項(xiàng)鏈扔進(jìn)海里,這樣就可以和杰克永遠(yuǎn)地在一起了!

26:?Old?Rose?just?threw?her?granddaughter's?inheritance?into?the?ocean?for?no?reason.
26歲時(shí):老羅斯莫名其妙地把給她孫女的遺產(chǎn)扔進(jìn)了海里。

12:?This?is?SUCH?a?good?movie!
12歲時(shí):《泰坦尼克號(hào)》真是一部好電影!

26:?This?is?SUCH?a?good?movie!
26歲時(shí):《泰坦尼克號(hào)》真是一部好電影!