Diploma inflation describes a situation that more diplomas are issued in China while overall academic competitiveness of the degree holders is falling, just like the depreciation of currency during inflationary times.
“學(xué)歷通脹”指擁有各類(lèi)學(xué)位的人越來(lái)越多,但是其專(zhuān)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)力卻日漸衰退的狀況。這跟通貨膨脹時(shí)期貨幣都會(huì)貶值是一個(gè)道理。

College diploma is a basic requirement if you want to find a job in China nowadays, no matter what kind of industry you are in. Even some labor-intensive industries would require a diploma from job applicants. As a result, many Bachelor’s and Master’s degree holders have to give up their academic pursuit and work as doorman, security guard, busboy, waiter/waitress, etc.
時(shí)下的中國(guó),無(wú)論是哪行、哪業(yè),找工作,張口就要大學(xué)文憑。就連一些最簡(jiǎn)單的勞動(dòng)密集型行業(yè),在招工時(shí)也把文憑放在首位。以致許多大學(xué)生在應(yīng)聘時(shí),不得不放下身段,去應(yīng)聘那些與自己的所學(xué)毫不相干的職業(yè)。大學(xué)生門(mén)童、大學(xué)生保安、研究生服務(wù)員、研究生勤雜工等層出不窮。