Nancy:That’s right, we’re gonna talk about travel. “Have you ever been to Shanghai?”, “Yes, I’ve been there.”

Victor:當(dāng)你問(wèn)別人去過(guò)哪里的時(shí)候,就用,“Have you ever been to blabla……?”, 回答就是“Yes, I’ve been there.”

Nancy:Victor, you notice that I did not say “I ’ve ever been there”, that’s always, always wrong.

Victor:大家注意,當(dāng)你回答的時(shí)候,千萬(wàn)注意不要把ever加到句子中,這是我們中國(guó)同學(xué)經(jīng)常犯的一個(gè)錯(cuò)誤。

Nancy:Have you ever been to Shanghai? No, I ’ve never been there, or, Yes, I’ve been there.

Nancy:Have you ever been to Shanghai?

Victor:Have you ever been to Shanghai?

Nancy:Yes, I’ve been there.

Victor:Yes, I’ve been there.

Nancy:No, I’ve never been there.

Victor:No, I’ve never been there.

Nancy:Okay, that’s all for today!

Victor:朋友們學(xué)會(huì)了嗎?See you next time.

Nancy:See you next time.