1926年,海森伯終于為電子究竟是一種粒子還是波的爭(zhēng)論想出個(gè)極好的妥協(xié)辦法,提出了一種后來(lái)被稱之為量子力學(xué)的新理論。該理論的核心是"海森伯測(cè)不準(zhǔn)原理"。想要知道電子的軌跡,就必定影響我們測(cè)得電子在某一瞬間的確切位置。這與測(cè)量?jī)x器精密與否無(wú)關(guān),而是宇宙中不變的特性~~~
?《萬(wàn)物簡(jiǎn)史》推出部落節(jié)目版,戳這里訂閱:http://bulo.hujiang.com/menu/6004/


文中需聽(tīng)寫(xiě)單詞或詞組用[-No-]表示,句子用[---No---]表示。請(qǐng)邊聽(tīng)寫(xiě)邊理解文意,這樣可以提高聽(tīng)力準(zhǔn)確度,并為訓(xùn)練聽(tīng)譯打下基礎(chǔ)哦~~~

Hint:
immutable
Finally, in 1926, Heisenberg came up with [-1-], producing a new discipline that came to be known as quantum mechanics. At the heart of it was Heisenberg's Uncertainty Principle, which states that the electron is a particle but a particle that can be described in terms of waves. [---2---] Any attempt to measure one will [-3-] disturb the other. [---4---] There is a little uncertainty about the use of the word uncertainty [-5-] Heisenberg's principle. Michael Frayn, in an afterword to his play Copenhagen, notes that several words in German-Unsicherheit, Unscharfe, Unbestimmtheit-have been used by various translators, [-6-] . Frayn suggests that indeterminacy would be a better word for the principle and indeterminability would be better still.
a celebrated compromise The uncertainty around which the theory is built is that we can know the path an electron takes as it moves through a space or we can know where it is at a given instant, but we cannot know both. unavoidably This isn't a matter of simply needing more precise instruments; it is an immutable property of the universe. in regard to but that none quite equates to the English uncertainty
1926年,海森伯終于想出個(gè)極好的妥協(xié)辦法,提出了一種后來(lái)被稱之為量子力學(xué)的新理論。該理論的核心是"海森伯測(cè)不準(zhǔn)原理"。它認(rèn)為,電子是一種粒子,不過(guò)是一種可以用波來(lái)描述的粒子。作為建立該理論基礎(chǔ)的"測(cè)不準(zhǔn)原理"認(rèn)為,我們可以知道電子穿越空間所經(jīng)過(guò)的路徑,我們也可以知道電子在某個(gè)特定時(shí)刻的位置,但我們無(wú)法兩者都知道。任何想要測(cè)定其中之一的努力,勢(shì)必會(huì)干擾其中之二。這不是個(gè)需要更精密的儀器的簡(jiǎn)單問(wèn)題;這是宇宙的一種不可改變的特性。