帥賊閑談

話說(shuō)大家都知道怎么拿英文表達(dá)先斬后奏嗎?和中國(guó)的大刀文化不同,英美果然是使洋槍的,所以他們表達(dá)先斬后奏就是:Shoot first! Think later. 你學(xué)會(huì)了嗎?

華麗辭藻

loaded? adj<美俚>富有的, 闊綽的

Sean never acts like a loaded bigwig, but he is quite generous when comes to charity.
肖恩從來(lái)不表現(xiàn)得像個(gè)有錢的大亨,但他對(duì)慈善事業(yè)非??犊?。

sightseeing n 觀光, 游覽

Some people like to lie on the beach, but I prefer to go sightseeing.
有些人喜歡在海灘上躺著, 但我喜歡去游覽。

on the nose 正好, 恰好, 準(zhǔn)確

As he had predicted the final score on the nose, he won the 10,0000 RMB lottery.
因?yàn)榍『妙A(yù)測(cè)對(duì)了最終比分,他贏得了10萬(wàn)元彩票。

花言巧語(yǔ)

This song is really tugging my heartstrings.
這首歌真是撩動(dòng)我的心弦啊。

I hope the real you lives up to who you are on the recommendation.
我希望你和推薦信里描述的相符。