本期導(dǎo)讀:
父親為了找女兒,所以就此引發(fā)了人群混亂嗎?

句子開頭首字母大寫,不用加標(biāo)點(diǎn)符號,不用加序號~~
喜歡美劇聽寫的猛戳這里哦~~節(jié)目可以訂閱了呢!
-Loker: ---1---?
-Man: Someone said the doors were opening. Guess I got excited.
-Loker: Well, the look on your face isn't excitement. It's not even aggression. ---2---. You were afraid, before the stampede even started.
-Man: My daughter... I told her to stay close. And when I heard her crying... Look, it's every parent's worst nightmare. ---3---.
-Torres: Is she OK?
-Man: She got knocked down. Her arm's broken in three places. I don't know ---4---.
-Loker: Well, she wasn't hurt in that stampede, like you've claimed. It happened before that, didn't it?
-Man: You think I hurt her?
-Loker: No. But I do think that you are an opportunist.
-Torres: Look, just tell us the truth. How did she break her arm? ---5---?
-Man: She fell. ---6---. I went looking for her.
-Loker: And ---7---... Don't cut the line.
-Torres: Or they saw you moving forward and assumed the doors were opening.
-Torres: Either way, ---8--- was a father rushing to help his daughter.
-Man: Ok, so what happened? Those people who died... It was my fault?
Why were you cutting the line That's panic Then the crowd starts moving before I could get to her what we're gonna do about her hospital bills It wasn't in the stampede, was it When I heard her crying, I panicked the crowd thought that you were breaking its first rule what they couldn't contemplate in that state of mind
cut: 插隊(duì)你為什么插隊(duì) 有人說門要打開了我想一下子我就激動(dòng)了吧 excitement: 興奮但是你臉上沒有激動(dòng)的表情 aggression: 攻擊性侵略性甚至沒有攻擊性 panic: 痛苦的而是痛苦的表情 stampede: 人群的擁擠你很害怕在人群開始擁擠之前 我的女兒… 我告訴她和我站一起但是當(dāng)我聽到她的慘叫時(shí)… nightmare: 噩夢聽著這是所有父母的噩耗 接著在我靠近她之前人群就開始涌動(dòng)了 她還好嗎 knock down: 撞到她被擠倒了 她的手臂有3處骨折了 gonna: (美)將要(等于going to) 我甚至無法支付醫(yī)療費(fèi) claim: 宣稱她不是在踩踏事件中受的傷你剛才露餡兒了 在那之前她就受傷了是吧 你認(rèn)為我傷害了她 opportunist: 機(jī)會主義者不但是我確實(shí)認(rèn)為你很會投機(jī)取巧 聽著說出真相她是怎么受的傷 不是因?yàn)椴忍な录前? 她摔到了 panicked: 恐慌當(dāng)我聽到她的慘叫時(shí)我慌了 我就找她 然后人們就認(rèn)為你破了先例… cut the line: 插隊(duì)不要故意插隊(duì) assume: 假定的或者是他們看到你向前擠他們就以為門開了 contemplate: 冥思苦想 rush to: 沖到 無論怎樣他們絕不會注意到那是一個(gè)父親沖去幫助他的女兒 那么發(fā)生什么了 那些死去的人… fault: 錯(cuò)誤 是我的錯(cuò)