英語(yǔ)專八考試漢譯英難詞集錦
唆使 put somebody up to
肯定有人唆使他去干那件事
There must be someone who had put him up to that.
心有余而力不足 The spirit is willing, but the flesh is week.
盲從 follow like sheep
她們根本不知道什么是時(shí)尚,只不過(guò)是在盲從而已。
They actually know nothing about what fashion is. They’re only following others like sheep.
聽(tīng)其自然 let things slide
事到如今,我們也只好聽(tīng)其自然了。
With things as such, we’ll have to let things slide.
大動(dòng)肝火 be up in arms
由于公司最近幾個(gè)月銷售業(yè)績(jī)不佳,老板正在大動(dòng)肝火。
The boss is up in arms about the company’s poor sales record in the past few months.
保持冷靜 keep cool
即使在十分氣憤的情況下她也能保持冷靜。
She can keep cool even under heavy pressure of anger.
大獻(xiàn)殷勤dance attendance
小李在老板面前可會(huì)獻(xiàn)殷勤了。
Xiao li is so good at dancing attendance on her boss.
血口噴人 smite with the tongue
千萬(wàn)別得罪她,她經(jīng)常血口噴人。
Take care not to offend her. She always smites with the tongue.
(說(shuō)話)假惺惺 speak with one’s tongue in one’s cheek
我特別討厭她。她說(shuō)話總是假惺惺的。
I feel sick of her. She always speaks with her tongue in her cheek.
這山望著那山高 The grass is always greener on the other hill.
人都是這山望著那山高,對(duì)自己的狀況沒(méi)有滿意的時(shí)候。
Almost all people see that the grass is greener on the other hill. They never feel satisfied with what they’ve already got.
上癮 get into one’s blood
說(shuō)來(lái)也怪,很多不好的事往往會(huì)使人上癮。
It’s astoundingly funny that many harmful things usually get into our blood.
發(fā)牢騷 beef
他坐在那里什么事也不干,總是發(fā)牢騷,真煩死人。
I’m really bored stiff with his sitting there doing nothing but beefing.
點(diǎn)頭哈腰 bow and scrape
從她在老板前點(diǎn)頭哈腰地那個(gè)模樣,你就知道她是個(gè)什么人了。
From the way she’s bowing and scraping in front of the boss, you’ll know what sort of person she is.
說(shuō)話不算數(shù) go back on one’s words?
他那個(gè)人說(shuō)話從不算數(shù),我們可不能依靠他。
We cannot account on him. He always goes back on his words.
廢話連篇 beat one’s gums
誰(shuí)喜歡坐在那里聽(tīng)你的廢話連篇?
Who would enjoy sitting there listening to your beating your gums?
恩將仇報(bào) bite the hand that feeds one
你難道不知道她是個(gè)恩將仇報(bào)的人?
Don’t you know she’s the one that would bite the hand that feeds her?
不忍心 not have the heart to do
如果我是你,我可不忍心把孩子們就在家里沒(méi)人照看。
If I were you, I wouldn’t have the heart to leave the kids at home uncared for.
勤快 an eager beaver
他特別勤快,從來(lái)沒(méi)有閑著的時(shí)候。
He’s an eager beaver, never staying idle.
太不象話了 The idea of somebody’s doing
你太不象話了,竟然罵自己的母親。?
The idea of your calling your mum damned!
好客 keep open house
我們的鄰居特別好客。
Our neighbor keeps open house.
正直be on the up and up
她是個(gè)正直的姑娘,因此我相信她不會(huì)干出那種事。
She’s always been on the up and up and I don’t think she would have done such a thing.
偷雞摸狗be on the sly
我們這兒的人都知道他是個(gè)愛(ài)偷雞摸狗的人
Everyone around here knows that he’s a man on the sly.
巴結(jié)buddy up
她可會(huì)巴結(jié)當(dāng)官的了。
She’s so good at budding up to shoes in authorities
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英語(yǔ)專業(yè)八級(jí)考試
- 呼嘯山莊節(jié)選