第7課:快樂的?- 11

迷你小對話

A: I’m floating on air. I just can’t believe I got the promotion!
B: You deserve it. If I were you, I’d be as happy as a clam!
A: Life seems bright and sunny again. Honestly, I’m in seventh heaven.
B: Well, keep floating, friend, because this is just the beginning.

A: 我幸福得都要飄起來了。真不敢相信我被提撥了!
B: 那是你應(yīng)得的。如果換成是我,我會笑得合不攏嘴。
A: 生活又充滿陽光了。說實話我快樂極了!
B: 好日子還在后面呢,朋友,這才是個開始。

【語言點精講】

floating on air: 形容某人出于極其幸福的狀態(tài),以至于感覺自己可以像超人一樣在云中漂浮。
promotion: 提拔,升遷。
deserve: 應(yīng)得。
happy as a clam: 形容某人極其快樂,對自己的境況從心里往外感到滿足和滿意。
bright and sunny: 用來形容某人的心情愉快,像好天氣一樣明朗而充滿陽光。
in seventh heaven: 形容非??鞓泛托腋?。seventh heaven,七重天、極樂世界,被認(rèn)為是幸福和快樂的最高等級。
floating: 漂浮的,浮動的。用來形容在一種狂喜的感覺之中,感覺心靈和頭腦都非常的輕快,有一種無重量的感覺。