【成語來源】?
【文化鏈接】
英語中“紙上談兵”的表達方式相對比較直白,通??梢哉f“to win a war with words”,在經(jīng)典影片《亂世佳人》中,戰(zhàn)爭爆發(fā)前夕,當(dāng)南方貴族們在夸夸其談討論如何作戰(zhàn)時,白瑞德就說道:
“I think it’s hard winning a war with words.”(“我認(rèn)為紙上談兵沒什么作用?!保?/p>
(右鍵點擊“播放”)
看故事學(xué)英語:南轅北轍
看英語成語故事感覺深奧難懂有沒有?我們還是小學(xué)生,單詞深奧看不懂,壓力好大有沒有?看故事學(xué)英語,通過讀詼諧幽默的小文章,了解成語典故的來源,漢語英語學(xué)習(xí)兩不誤,在學(xué)習(xí)中大家一起開心一刻吧!
看故事學(xué)英語:老馬識途
看故事學(xué)英語:濫竽充數(shù)
看故事學(xué)英語:草木皆兵