【TED】是一個(gè)會(huì)議的名稱,它是英文technology,entertainment, design三個(gè)單詞的首字母縮寫(xiě)。它是社會(huì)各界精英交流的盛會(huì),這里有當(dāng)代最杰出的思想家,這里有當(dāng)代最優(yōu)秀的科學(xué)家,這里有迸發(fā)著最閃耀的思想火花,這里孕育著最光輝的夢(mèng)想。
James Geary
Aphorism enthusiast and author James Geary waxes on a fascinating fixture of human language: the metaphor. Friend of scribes from Aristotle to Elvis, metaphor can subtly influence the decisions we make, Geary says.

【本節(jié)目每天下午2點(diǎn)更新,歡迎訂閱?!?br>
【全文聽(tīng)寫(xiě)】
Hints:
Bouba
Kiki
synesthetic
synesthesia
Stroop test
Why do we do that? Because we instinctively find, or create, a pattern between the round shape and the round sound of Bouba, and the spiky shape and the spiky sound of Kiki. And many of the metaphors we use every day are synesthetic. Silence is sweet. Neckties are loud. Sexually attractive people are hot. Sexually unattractive people leave us cold. Metaphor creates a kind of conceptual synesthesia, in which we understand one concept in the context of another. Third step is cognitive dissonance. This is the Stroop test. What you need to do here is identify as quickly as possible the color of the ink in which these words are printed. You can take the test now. If you're like most people, you will experience a moment of cognitive dissonance when the name of the color is printed in a differently colored ink. The test shows that we cannot ignore the literal meaning of words even when the literal meaning gives the wrong answer.
這是為什么?因?yàn)槲覀儽灸艿厝フ覍?,或者?chuàng)造一個(gè)模式,把圓的圖形與Bouba這個(gè)圓的聲音聯(lián)系起來(lái)。對(duì)尖的圖形和尖的聲音Kiki也是如此。 我們?nèi)粘I钪械陌涤鞫嗍锹?lián)覺(jué)性的:沉默是甜的(抑或沉默是金)。領(lǐng)結(jié)是花騷的。性感的人是火辣的。而不性感的人讓我們覺(jué)得冷冰冰的。暗喻構(gòu)筑了一個(gè)概念聯(lián)覺(jué)的空間,我們?cè)谄渲杏靡环N概念的情境來(lái)理解另一種概念。 第三步是認(rèn)知失調(diào)。這是Stroop測(cè)試,請(qǐng)你盡快指出構(gòu)成這些詞的字母在圖片中實(shí)際的顏色。就從現(xiàn)在開(kāi)始。如果你和大多數(shù)人一樣,顏色的名稱和圖片中實(shí)際的顏色不符會(huì)使你暫時(shí)地認(rèn)知失調(diào)。這個(gè)測(cè)試表明我們無(wú)法忽視這些詞的字面意義,盡管字面意義上的答案是錯(cuò)誤的。