羅伯特·弗羅斯特是20世紀(jì)最受歡迎的美國(guó)詩(shī)人。他曾贏(yíng)得4次普利策獎(jiǎng)和許多其他的獎(jiǎng)勵(lì)及榮譽(yù),被稱(chēng)之為美國(guó)文學(xué)中的桂冠詩(shī)人。
Hints:
Robert Frost
"outer and inner weather”
"The Road Not Taken"
trodden
In the nature poems there is often a comparison between what the poet sees and what he feels. It is what Frost in one poem calls the difference between "outer and inner weather.” Under the common speech of the person saying the poem is a dark picture of the world. In "The Road Not Taken" he says: Two roads diverged in a yellow wood, And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth. Then took the other, as just as fair, And having perhaps the better claim, Because it was grassy and wanted wear. Though as for that the passing there Had worn them really about the same, And both that morning equally lay In leaves no step had trodden black. Oh, I kept the first for another day. Yet knowing how way leads on to way, I doubted if I should ever come back. I shall be telling this with a sigh Somewhere ages and ages hence, Two roads diverged in a wood, and I, I took the one less traveled by, And that has made all the difference.