MJE美劇筆記:生活大爆炸S01E01精子銀行
Sheldon: So if a photon is directed through a plane with two slits in it and either slit is observed it will not go through both slits. If it’s unobserved it will, however, if it’s observed after it’s left the plane but before it hits its target, it will not have gone through both slits.
Leonard: Agreed, what’s your point?
Sheldon: There’s no point, I just think it’s a good idea for a tee-shirt.
Leonard (to receptionist): Excuse me?
Receptionist (pondering a crossword): Hang on.
Leonard: One across is Aegean, eight down is Nabakov,twenty-six across is MCM, fourteen down is… move your finger… phylum,which makes fourteen across Port-au-Prince.See, Papa Doc’s capital idea, that’s Port-au-Prince.Haiti.
Receptionist: Can I help you?
Leonard: Yes. Um, is this the… High IQ sperm bank?
Receptionist: If you have to ask, maybe you shouldn’t be here.
Sheldon: I think this is the place.
Receptionist: Fill these out.
Leonard: Thank-you. We’ll be right back.
Receptionist: Oh, take your time. I’ll just finish my crossword puzzle. Oh wait.
Sheldon: Leonard, I don’t think I can dothis.
Leonard: What, are you kidding? You’re a semi-pro.
Sheldon: No. We are committing genetic fraud. There’s no guarantee that our sperm is going to generate high IQ offspring, think about that. I have a sister with the same basic DNA mix who hostesses at Fuddruckers.
photon
tee-shirt
Aegean
Nabakov
MCM
phylum
Port-au-Prince
semi-pro
【釋】semi-: half in quantity or value (韋氏); pro: professional (韋氏)
semi-:在量值上指“一半”,pro-:professional的縮寫,此處指半專業(yè)人士
fraud
There’s no guarantee that
Fuddruckers
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 美劇
- 英語聽力
- 生活大爆炸
- 看美劇學(xué)英語
- 2014年6月英語四級