就身體而言,盧瑟福塊兒很大,體格壯實(shí),說話聲音能把膽小的人嚇一大跳。1895年他來到了卡文迪許實(shí)驗(yàn)室。在遙遠(yuǎn)的將來,他的腰圍會變得更粗,名聲會變得更響??ㄎ牡显S實(shí)驗(yàn)室本身就要踏上一條漫長的輝煌之路~~~
?《萬物簡史》推出部落節(jié)目版,戳這里訂閱:http://bulo.hujiang.com/menu/6004/


文中需聽寫單詞或詞組用[-No-]表示,句子用[---No---]表示。請邊聽寫邊理解文意,這樣可以提高聽力準(zhǔn)確度,并為訓(xùn)練聽譯打下基礎(chǔ)哦~~~

Hints:
crest
7th Duke of Devonshire
baron
Victorian
James Watson
Francis Crick
Physically he was big and booming, with a voice that made the timid [-1-] . Once when told that Rutherford was about to make a radio broadcast across the Atlantic, a colleague drily asked: "Why use radio?" He also had a huge amount of good-natured confidence. [---2---] he responded, "Well, after all, I made the wave, didn't I?" C. P. Snow recalled how once in a Cambridge tailor's he overheard Rutherford remark: "Every day I grow in girth. [---3---]"
But both girth and fame were far ahead of him in 1895 when he fetched up at the Cavendish. The name comes from the same Cavendishes who produced Henry. [---4---] In 1870, he gave the university £6,300 to build an experimental lab. It was a [-5-] eventful period in science. In the year of his arrival in Cambridge, Wilhelm Roentgen discovered X rays at the University of Würzburg in Germany, and the next year Henri Becquerel discovered radioactivity. [---6---] In 1897, J. J. Thomson and colleagues would discover the electron there, in 1911 C. T. R. Wilson would produce the first particle detector there (as we shall see), and in 1932 James Chadwick would discover the neutron there. [---7---]
shrink When someone remarked to him that he seemed always to be at the crest of a wave, And in mentality. This one was William Cavendish, 7th Duke of Devonshire, who was a gifted mathematician and steel baron in Victoriar England. singularly And the Cavendish itself was about to embark on a long period of greatness. Further still in the future, James Watson and Francis Crick would discover the structure of DNA at the Cavendish in 1953.
就身體而言,他塊兒很大,體格壯實(shí),說話聲音能把膽小的人嚇一大跳。有一次,一位同事獲悉盧瑟福就要向大西洋彼岸發(fā)表廣播演說,便冷冷地問:"干嗎要用廣播?"他還非常自信,心態(tài)不錯。當(dāng)有人對他說,他好像總是生活在浪尖上,他回答說:"哎呀,這個浪頭畢竟是我制造的,難道不是嗎?"C.P.斯諾回憶說,有一次他在劍橋的一家裁縫店里偷聽到盧瑟福在說:"我的腰圍日漸變粗,同時(shí),知識日漸增加。" 但是,1895年他來到了卡文迪許實(shí)驗(yàn)室。在遙遠(yuǎn)的將來,他的腰圍會變得更粗,名聲會變得更響。盧瑟福抵達(dá)劍橋大學(xué)的那一年,威廉?倫琴在德國的維爾茨堡大學(xué)發(fā)現(xiàn)了X射線;次年,亨利?貝克勒爾發(fā)現(xiàn)了放射現(xiàn)象??ㄎ牡显S實(shí)驗(yàn)室本身就要踏上一條漫長的輝煌之路。1897年,J.J.湯普森和他的同事將在那里發(fā)現(xiàn)電子;1911年,C.T.R.威爾遜將在那里制造出第一臺粒子探測器(我們將會談到);1932年,詹姆斯?查德威克將在那里發(fā)現(xiàn)中子。在更遠(yuǎn)的將來,1953年,詹姆斯?沃森和弗朗西斯?克里克將在卡文迪許實(shí)驗(yàn)室發(fā)現(xiàn)DNA結(jié)構(gòu)。