每天一分鐘左右聽寫,帶你走進(jìn)小王子的世界。
Hints:
baobabs
My friends, like myself, have been skirting this danger for a long time, without ever knowing it and so it is for them that I have worked so hard over this drawing. The lesson which I pass on by this means is worth all the trouble it has cost me. Perhaps you will ask me "Why are there no other drawing in this book as magnificent and impressive as this drawing of the baobabs?" The reply is simple. I have tried. But with the others I have not been successful. When I made the drawing of the baobabs I was carried beyond myself by the inspiring force of urgent necessity.
為了叫我的朋友們警惕這種 危險,他們同我一樣長期以來和這種危險接觸,卻沒有意識到它的危險性,我花了很大的功夫畫了這副畫。我提出的這個教訓(xùn)意義是很重大的,花點(diǎn)功夫是 很值得的。你們也許要問,為什么這本書中別的畫都沒有這副畫那么壯觀呢?回 答很簡單:別的畫我也曾經(jīng)試圖畫得好些,卻沒成功。而當(dāng)我畫猴面包樹時,有 一種急切的心情在激勵著我。