關(guān)于NPR:NPR是National Public Radio,即美國國家公共之聲。該臺節(jié)目較為公正,銳利,具有很強(qiáng)的思想性。新聞稿寫作工整,用詞固定和地道,書面化很強(qiáng),非常值得大家認(rèn)真學(xué)習(xí)。播音員發(fā)音純正,平緩。
簡介:A woman uses her smartphone on a street in Seoul. New rules are on the way to protect consumers from expensive data roaming fees, but for now, phone owners can take steps to help themselves
參與方式:全文聽寫
Hints:
Wi-Fi
Mike Gikas
Consumer Reports
William Freedman
Federal Communications Commission
被采訪者說的話請加上引號~新春快樂!
Smartphones try to connect to the Internet using Wi-Fi; it's often free so you don't incur connection charges. But if the device doesn't pick up Wi-Fi, it will use a cellular network. And what runs up the bill is usually data.
Mike Gikas, a senior editor at Consumer Reports, explains that even when you don't think you're using the phone, the device is running in the background, doing things like retrieving email, updating apps and tracking your location.
"And all of these things that happen nonchalantly on your phone, suddenly you'll be paying five, 10, 15 dollars a megabyte, which you can burn through in no time."
For example, location-based restaurant reviews - even ones you don't specifically ask for, could cost $2 or $3 each - and you might get half a dozen or more of them in a single day.
"The trick for consumers is to be informed."
That's William Freedman, an official at the Federal Communications Commission. In 2010, the FCC proposed rules to get wireless carriers to provide timely and effective notice to consumers about these charges. The cell phone companies countered with a voluntary standard, and the federal government said OK.
智能手機(jī)盡力去通過Wi-Fi連接網(wǎng)絡(luò);這通常是免費(fèi)的,所以你不必被扣除連接費(fèi)用。但是如果設(shè)備沒有收到Wi-Fi信號,它將使用區(qū)域無限網(wǎng)。這樣的話,通常上網(wǎng)的數(shù)據(jù)流量會(huì)產(chǎn)生數(shù)額巨大的賬單。
Mike Gikas,消費(fèi)者報(bào)告的一名資深編輯,解釋說即使你不認(rèn)為自己正在使用手機(jī),設(shè)備也會(huì)在后臺自動(dòng)運(yùn)行,做一些事,比如接收郵件,上傳應(yīng)用程序或追蹤你所在的位置。
“并且所有的這些事都會(huì)不經(jīng)意地發(fā)生在你的手機(jī)上,突然間你將會(huì)被扣除每兆5美元、10美元或15美元,這會(huì)讓你覺得自己瞬間被燒焦了。”
比如說,基于定位的餐廳評論-即使是那些你并沒有刻意要求的,每一個(gè)會(huì)扣掉你2或3美元-并且你每天可能會(huì)收到6個(gè)或更多。
“這些對消費(fèi)者玩的小把戲?qū)?huì)被告發(fā)。”
這是William Freedman說的,他是一個(gè)在美國聯(lián)邦通信委員會(huì)工作的官員。在2010年,美國聯(lián)邦通信委員會(huì)遞交提案,要求無線運(yùn)營商關(guān)于這些收費(fèi)為消費(fèi)者提供及時(shí)有效的提醒。但手機(jī)公司用自己制定的標(biāo)準(zhǔn)來反駁,而聯(lián)邦政府竟同意了。
——譯文來自: eelynnej