文章較難,大家聽寫填空即可~
Each of us ____1____ a unique collection of bacteria, on our outsides and our insides. Now, scientists are finding that the bacteria you get at birth may depend on how you got here. Because babies born vaginally have a different set of microbes than those that arrive by Caesarean-section. The work appears in the Proceedings of the National Academy of Sciences.
The uterus is a sterile environment. So, in the womb, babies don't have any bacteria to ____2____. It's only once they enter the world that they begin to collect the microbes ____3____. But where do these bugs come from?
Scientists sampled the bacterial flora from nine newborns and their mothers. And they found that babies who passed through the birth canal harbored bacteria that matched their moms' vaginal microbiota. Whereas babies delivered by C-section had microbes typically found on the skin.
The scientists say the results could help explain why babies that arrive by C-section are more susceptible to certain infections. Vaginal microbes might be quicker than skin bugs at ____4____ all the best bodily real estate, a ____5____ that could keep harmful infections from ____6____.
harbors call their own that will colonize their bodies and help shape their immunity snagging land grab getting a foot in the door
我們每個人身上都有著一套獨特的細菌群落,不管在體外還是體內(nèi)。如今,科學(xué)家們發(fā)現(xiàn)你出生時攜帶的細菌有可能取決于你是如何降臨人世的。因為,陰道分娩嬰兒和剖腹產(chǎn)嬰兒有著完全不同的微生物。這一研究成果發(fā)表在美國《國家科學(xué)院院刊》上。 子宮是個無菌的環(huán)境。因此,嬰兒在子宮內(nèi)還沒有任何屬于自己的細菌。只有當他們出生后才開始攜帶微生物,這些微生物在嬰兒身上寄生繁衍,幫助他們塑造免疫系統(tǒng)。那么,這些細菌究竟是從哪兒來的呢? 科學(xué)家們對9名新生兒和他們的母親進行了菌落取樣。他們發(fā)現(xiàn),產(chǎn)道分娩的嬰兒所攜帶的細菌與他們的母親陰道里的微生物相配。而剖腹產(chǎn)嬰兒所攜帶的細菌是常見于皮膚上的細菌。 科學(xué)家們表示,研究結(jié)果可能有助于解釋為何剖腹產(chǎn)嬰兒更易受到某些感染。陰道微生物或許比皮膚細菌能更快地搶到人體上的最佳“地盤”,這位“地產(chǎn)大亨”能將有害感染一腳踢開,不給它們可趁之機。