毒品般低吟淺唱:The Czars - Drug
藝人:The Czars
語(yǔ)種:英語(yǔ)
唱片公司:Manifesto
發(fā)行時(shí)間:2001年10月16日
專輯類別:個(gè)人專輯
沙皇樂(lè)隊(duì)(The Czars)是來(lái)自丹佛的美國(guó)另類搖滾樂(lè)團(tuán)。 類似Tindersticks、Migala樂(lè)派的低調(diào)抑郁風(fēng)格。The Czars,五個(gè)人組成。主唱John William Grant早年曾在德國(guó)求學(xué)達(dá)六年之久, 之后便回到丹佛市開(kāi)始組團(tuán)。The Czars中的Grant低沉渾厚的男中音是樂(lè)隊(duì)最吸引人的亮點(diǎn),而樂(lè)隊(duì)是采用雙吉他配器,以及小提琴、各種鼓器的交相輝映。 2004年專輯《The Ugly People VS. The Beautiful People》(丑陋與美麗的對(duì)峙)專輯在英國(guó)大受歡迎,成為矚目新星。有人用“低調(diào),溫文,清新,浪漫,成熟”來(lái)形容The Czars的音樂(lè)。
專輯中最受喜愛(ài)的歌是Drug這首,”整首曲子以感傷卻壯麗的鋼琴?gòu)椬酁橹鞅尘吧?,而低回?xì)碎的吉他則不時(shí)地滲出曲中幽微陰暗的情感”……
You are a drug to me
于我而言你像毒品
I never ever thought it otherwise
我從來(lái)沒(méi)有動(dòng)搖過(guò)這個(gè)想法
And I love the lies you've told to me
我喜歡你的謊言
While looking me directly in my eyes
你深情凝望我的時(shí)候
This is not ecstasy
這不是迷戀
but it's better than cocaine.
卻比可卡因更有趣一些
and you know that I will miss you when you're gone
你知道的,你離開(kāi)后我會(huì)想念你
but I'm not equipped to play this game
但我沒(méi)有準(zhǔn)備參加這個(gè)游戲
You know your words
你清楚你所講的話
They don't mean anything to me
對(duì)我來(lái)說(shuō)它們沒(méi)有什么用處
They only serve to fatten up the prey
它們只是誘惑的肥料
And when it's time to take them to the slaughterhouse
當(dāng)你把它們送進(jìn)屠宰場(chǎng)的時(shí)候
you slice their throats, continue on your way
你會(huì)細(xì)細(xì)地切開(kāi)它們的咽喉,然后繼續(xù)你的游戲
This is not jeopardy
這并不危險(xiǎn)
and it's not your high school prom
但已不是你高中時(shí)的舞會(huì)
and you know that I will miss you when you're gone
你知道的,你離開(kāi)后我會(huì)想念你
But I'm not equipped to be your mom
但我沒(méi)準(zhǔn)備做你的媽媽
You are a drug to me
于我而言你像毒品
I never ever thought it otherwise
我從來(lái)沒(méi)有動(dòng)搖過(guò)這個(gè)想法
And I love the lies you've told to me
喜歡你的謊言
while looking me directly in my eyes
在你深情凝望我的時(shí)候?
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 英文歌曲
- 流行音樂(lè)
- 英語(yǔ)四級(jí)高頻詞匯