試題中心之考博歷年英語試題二
? 三? 歷年考試中存在的典型問題分析
1.? 不會審題,偏離主題。
2.? 漢語思維,逐字翻譯。常見考生用漢語構(gòu)思文章,同時將漢語句子硬譯成英語。
3.? 用詞搭配不當(dāng)。
4.? 詞匯量小,表達困難,拼寫錯誤。
5.? 句法邏輯關(guān)系混亂。例如:Our English class often told stories.正確的應(yīng)是:
Stories are often told on our English class.
????? 6.不會用關(guān)聯(lián)詞轉(zhuǎn)承上下句和段落。關(guān)聯(lián)詞即過渡詞,使用過渡詞,可使上下句子和段落合理銜接,承上啟下,使表達合乎邏輯,常見過渡詞如as far as, however, well, though, in spite of 。
7.? 語法錯誤。 主要表現(xiàn)為:
(1)?? 分不清及物與不及物動詞,例如:rise, raise; hear, listen
(2)?? 被動語態(tài)和主動語態(tài)的誤用,例如: interesting和 interested
(3)?? 詞類混淆,將動詞或形容詞誤用作名詞,將名詞或動詞誤用作形容詞,例如:
benefit 和beneficial; difficult和 difficulty; pleasure 和pleased等。
(4)?? 混淆可數(shù)名詞和不可數(shù)名詞,例如: help,practice等。
(5)?? 冠詞、情態(tài)動詞、介詞、代詞等方面的錯誤,例如:
a English book, should did, must done 等。
?
四.如何寫出漂亮的文章
???? 文章要內(nèi)容切題,表達清楚,意思連貫,語言比較規(guī)范。這就要求考生在寫作時,把握如下方面:
1.? 統(tǒng)一性(Unity)
內(nèi)容切題,實際上就是要求文章統(tǒng)一性。所謂統(tǒng)一性,就是指短文必須圍繞著主題擴展,不能多中心。統(tǒng)一性表現(xiàn)在句子、段落和篇章三個層次上。我們寫漢語文章的要求是首先不能跑題,實際上就是對統(tǒng)一性的要求。
2.? 連貫性 (Coherence)
指句子與句子之間、段落與段落之間的銜接要自然通暢,主要體現(xiàn)在文章的邏輯發(fā)展順序和過渡詞語的運用上。
1)? 邏輯順序
按照時間先后,或空間位置的相互關(guān)系,我們可以寫出眉目清晰、符合邏輯的段落或文章。敘述文體多采用時間順序,描寫文體中空間順序更常見。高潮形成系指按照其重要性或嚴重性安排各個發(fā)展點(指段落)或發(fā)展段(指文章)的順序,這種語篇發(fā)展方法在描寫、敘述、說明和議論文中均常出現(xiàn)。英語語篇的邏輯順序安排一般是先談最次要的內(nèi)容,繼而談較為重要的內(nèi)容,最后再談最重要的內(nèi)容,從而形成文章高潮。
2)? 過渡詞語的運用—— 語篇的外在連貫手段
有時,單靠邏輯上的連貫對英語語篇來說是很不夠的,因而過渡詞語的運用必不可少。漢語的連貫屬于“意合”,英語的連貫屬“形合”,而借助過渡詞語取得語篇的連貫是形合法最突出的特點。所以,在英語文章內(nèi),諸如等過渡詞語特別多。它們的運用挑明了句子與句子之間、段落與段落之間的關(guān)系,使文章更加顯得連貫。由于受漢語“意合”的影響,中國學(xué)生常忽略過渡詞語的運用。所以中國學(xué)生在進行英語寫作時必須對此給以足夠的重視。
、
3.? 語言規(guī)范
語言的規(guī)范涉及面廣。小至遣詞造句,大到語篇結(jié)構(gòu),無不體現(xiàn)語言使用的質(zhì)量。根據(jù)近年博士生入學(xué)英語考試的作文試卷統(tǒng)計,許多考生未熟練掌握造句技能甚至不能保證單詞拼寫正確、句子無重大語法錯誤。因此要多讀多看英語報刊和原著,從中學(xué)習(xí)語言用法,沒有仔細閱讀過、理解過的東西千萬不要在作文中使用,切忌中國式英語。
- 相關(guān)熱點:
- 形容詞