前情提要:
聊天中,Tom被迫講到他擁有的一個(gè)神奇的猴爪,可以滿足每個(gè)人三個(gè)愿望......
聽寫方式:只聽寫劃線部分的句子。(不寫題號(hào))

  'Wonderful!' Herbert said.
  ' (1) ' the soldier said. ' (2) '
  'Well, did your friend have three wishes?' Herbert asked the old soldier.
  'Yes,' Morris answered quietly. ' (3) '
  Mr and Mrs White listened to the story and they felt afraid, but Herbert asked, 'And did he die?'
  'Yes, he did,' Morris said. 'He had no family, so his things came to me when he died. The monkey's paw was with his things, but he told me about it before he died,' Tom Morris finished quietly.
  'What were his first two wishes, then?' Herbert asked. 'What did he ask for?'
  'I don't know. He didn't want to tell me,' the soldier answered.
  For a minute or two everybody was quiet, but then Herbert said, 'And you, Mr Morris, did you have three wishes?'
  'Yes, I did,' Morris answered. 'I was young. I wanted many things—a fast car, money… ' (4) 'My wife and my young son died in an accident in the car. (5) But it was too late. My wife and my child were dead.'
  The room was very quiet. The White family looked at the unhappy face of the old soldier.
  Then Mr White said, 'Why do you want the paw now? You don't need it. You can give it to someone.'
訂閱節(jié)目可看到全部聽寫列表,并及時(shí)收到更新通知~
But these three wishes don't bring happiness, The old Indian wanted to teach us something, it's never good to want to change things. And his third and last wish was to die. Morris stopped for a minute and then he said with difficulty, Without them I didn't want the money, so, in the end, I wished to lose it.
“太妙了!”赫伯特說。   “但這三個(gè)愿望并不能帶來幸福?!崩媳嵝颜f,“印度老人想告訴我們——想改變現(xiàn)實(shí)并不一定是好事?!?   “那么,你的朋友也有三個(gè)愿望嗎?”赫伯特問老兵。   “是的,”莫里斯靜靜地回答,“并且他的第三個(gè)也是最后一個(gè)愿望就是去死!”   懷特先生和懷特太太聽了這個(gè)故事感到有些害怕,赫伯特問,“他死了嗎?”   “是的,他死了,”莫里斯說,“他沒有家,所以他死的時(shí)候把他的東西全給了我,猴爪是這些東西的附帶品,不過他死之前就告訴過我有關(guān)猴爪的故事?!睖贰つ锼轨o靜地說。   “那么,他的頭兩個(gè)愿望是什么?”赫伯特追問,“他要求什么?”   “我不知道,他不想告訴我?!崩媳卮鹫f。   一兩分鐘里大家都沉默著,然而赫伯特又問,“莫里斯先生,你有三個(gè)愿望嗎?”   “是的,我有過,”莫里斯問答說,“我年輕時(shí),我想要很多東西——一輛跑車,還有錢……”莫里斯頓了一會(huì)兒,然后很艱難地說,“我的妻子和我年輕的兒子在一次事故中喪生,沒有了他們我不再想要錢,以至到最后,我希望一無所有,但為時(shí)已晚,我的妻子和孩子并不能死而復(fù)生。”   房子里很靜,懷特一家看著老兵苦楚的臉。   接著,懷特先生問,“為什么你現(xiàn)在還要這個(gè)爪子呢?你不需要它,你可以把它送給別人?!?/div>