Inside the classroom on a hot summer day these pupils are concentrating on their work. Could it be because they're using tablets not textbooks?
This small scene in a quiet, rural town is just a tiny part of something big happening in South Korea's education system.
And the tablets are proving a hit with the eager pupils.
Whether tablets are really the key to good grades will be seen in the years to come, when this generation writes their final exams.
一個(gè)炎日的夏天,這些小學(xué)生們正在課室里專心投入他們的學(xué)習(xí)。這是因?yàn)樗麄冇玫氖瞧桨咫娔X而不是教科書嗎?
這個(gè)位于一個(gè)寧靜的農(nóng)村小鎮(zhèn)的小地方是韓國教育系統(tǒng)進(jìn)行重大變革的一小部分。
事實(shí)證明,這些平板電腦很受這些熱切渴望的學(xué)生們的歡迎。
韓國的60多所小學(xué)、初中和高中現(xiàn)在正在使用電子教科書,作為他們總課程的一部分。
平板電腦是否真的是取得好成績的關(guān)鍵將在未來幾年,這待人考期末考的時(shí)候得到驗(yàn)證。