參考答案:

Spot dictation
1.????? career counselor
2.????? concerns about their future
3.????? advanced technology
4.????? the majority of the US population
5.????? find a job
6.????? available in your field
7.????? making phone calls to prospective employers
8.????? with a cover letter
9.????? get back to you
10.????? application process
11.????? require more skills and expertise
12.????? the employer and the employee
13.????? different socio-economic backgrounds
14.????? more competitive
15.????? secret to preparing yourself
16.????? ever-changing tools
17.????? on the internet
18.????? even other countries
19.????? access and print anytime
20.????? send it through email

II. Listening Comprehension
1.????? B
2.????? D
3.????? B
4.????? B
5.????? C
6.????? A
7.????? D
8.????? A
9.????? B
10.????? D
11.????? D
12.????? B
13.????? A
14.????? C
15.????? C
16.????? B
17.????? D
18.????? D
19.????? C
20.????? A

III. Note-taking and Gap-filling
1.????? urbanization
2.????? reasons
3.????? economic
4.????? jobs
5.????? quality
6.????? convenience
7.????? schools
8.????? comfortable
9.????? age
10.????? falling
11.????? changes
12.????? taller
13.????? Skyscrapers
14.????? sector
15.????? multiple
16.????? sprawl
17.????? smaller
18.????? ethnic
19.????? income
20.????? backgrounds

IV. Listening Translation
Sentence Translation
1.????? 網(wǎng)上購(gòu)物十分便捷,很多人覺得沒了它就無(wú)法生活。然而醫(yī)生們卻警告消費(fèi)者,在網(wǎng)上購(gòu)買藥品時(shí)一定要慎之又慎。
2.????? 俗話說(shuō),味道好,營(yíng)養(yǎng)一定很差。然而美味的黑巧克力卻可能是個(gè)例外,因?yàn)楹谇煽肆梢宰屟獕航档推骄_(dá)10%。
3.????? 世界經(jīng)濟(jì)越來(lái)越一體化的趨勢(shì)在社會(huì)和政治上都有深刻的意義。同樣,還存在著一種文化現(xiàn)象,即全球性文化或文化全球化的興起。
4.????? 很多人把工作當(dāng)成生活的核心意義之一,然而與此同時(shí),很多人的生活大部分被工作所占據(jù),因此很少有時(shí)間做別的事情。
5.????? 已婚者比未婚者花更多的時(shí)間做家務(wù)活,前者每天花兩小時(shí),后者1.5小時(shí)。不管何種婚姻狀況,女性要比男性花更多的時(shí)間做家務(wù)。

Passage Translation
1.????? 感謝主席先生讓我有機(jī)會(huì)談?wù)摦?dāng)今的環(huán)境問(wèn)題。能夠和在座各位分享想法,我感到十分自豪,因?yàn)槟銈兲幱谡冗@個(gè)世界的前沿。時(shí)不我待,我們必須不斷前進(jìn),行動(dòng)迅速。我們正處于一個(gè)世界歷史的關(guān)鍵時(shí)刻,海洋和森林在遭到破壞,物種正在逐漸消失,氣候發(fā)生著變化。全球幾十億人缺乏滿足健康與尊嚴(yán)的基本生活條件。
2.????? 近期一項(xiàng)關(guān)于休閑方式的調(diào)查顯示,美國(guó)人如今每天花4小時(shí)看電視,3小時(shí)聽廣播,14分鐘看雜志。過(guò)去五年中,人們的讀書時(shí)間減少到每月2.5小時(shí),調(diào)查同樣顯示,三分之一的購(gòu)書者是年齡為58歲以上的人。另一方面,有30%的美國(guó)人表示他們唯一想做的休閑活動(dòng)就是看書, 21%的人表示看電視是他們最喜歡做的事,這是好消息。壞消息是只有13%的人說(shuō)他們?cè)敢夂图胰舜粼谝黄稹?/p>

閱讀
1-5 DDACB
6-10 CABCC
11-15 CBBCA
16-20 DCACD

1.????? The author’s attitude towards the student deception in Duke’s business school is that he does not think that such behavior should be called cheating or deception. The world is changing so rapidly and becoming more interdependent, where the new culture of shared information is the mainstream.
2.????? The message sent by the academia is that the exam, or the work should be done independently and any kind of sharing of information or cooperation is not allowed and should be abandoned. Whereas the one sent by the corporations is that in contemporary times, the new culture of shared information is surging and cooperation to get things done should be encouraged.
3.????? He cites the example of Stanford University Design School to further demonstrate that such behavior occurring in Duke’s business school cannot be judged as cheating or called a scandal.
4.????? Because knowing more about species and ecosystems would put us in a better position to sustain the endangered species and the knowledge of those species exist largely in indigenous languages.
5.????? The example tells us that if the scientists may have acquired the knowledge they learned afterwards if they had spoken to indigenous people and may have saved a lot of time and energy. In addition, the knowledge gap on both sides may have been found out and both sides may have acquired knowledge sooner.
6.????? The knowledge gap will do Western science no good greatly. The knowledge already in indigenous language but not yet to western science would be obtained much more easily and sooner if we talk to the local people. We actually have a comparatively small range of knowledge about wild life and species, but we don’t realize that.
7.????? It means that the dominance of the rich and privileged classes among the membership of the Bar as well as that the profession is composed of the elites, the best quality people who practice advocacy and offer specialist legal advice in specialist areas.
8.????? The barriers are that graduates from under-privileged families cannot afford the training tuition as advocates if they want to join, which is increasing costly.
9.????? The summary is as follows: the profession is a composition of elites, the best-quality lawyers. But now the problem arising in the profession is that it prevents talented people from under-privileged backgrounds from joining in it with the high cost.
10.????? The measures are as follows:
a a placement programme to enable gifted children from state schools to learn about the profession would be introduced.
b. a new package of bank loans on favorable terms to allow young barristers to finance the Bar courses.

英譯漢
我承認(rèn),撰寫我們民族自羅馬初期以來(lái)的歷史使我略懷惴惴之感,即使我對(duì)自己著作的價(jià)值頗有信心,也不敢貿(mào)然以此自詡。我知道,歷史學(xué)家自吹自擂/夸大其詞乃是常事,而且歷來(lái)是屢見不鮮。每一位撰寫歷史的史家/作家都會(huì)鄙薄以往學(xué)養(yǎng)不如自己的同行,沾沾自喜地認(rèn)為自己會(huì)在(史書)風(fēng)格上超過(guò)他們,或者會(huì)揭示前歌后舞史實(shí)。有關(guān)(這個(gè)民族的歷史)著作汗牛充棟,我的著作很可能淹(YAN)沒其中,無(wú)人在意,倘若如此,那只能是因?yàn)槲业膶?duì)手實(shí)在是卓而超群,才華橫溢,所以他們的大作才會(huì)使得拙著變得默默無(wú)聞,我必須藉此聊以自慰。
而且,我的寫作是極其艱辛的,必須上溯700余年,從最細(xì)的源頭一直探求到支脈縱橫交叉、幾乎難以詳述的近代。我發(fā)現(xiàn)研究古代歷史很有裨益,至少沉浸于遠(yuǎn)古往事,我就能避而不見長(zhǎng)期折磨著現(xiàn)代世界的諸多煩惱,并且能夠放手寫作,而不會(huì)像當(dāng)代史作者/那些寫當(dāng)代生活的作者那樣免不了會(huì)顧慮重重——即使此種顧慮尚不至于導(dǎo)致他們?nèi)パ谏w事實(shí)。


漢譯英
Shanghai men are said to be the best of husbands. They know how to win the favor of their wives and avoid conflicts so that happiness pervades their families. Shanghai men can be regarded as the symbol of social security and harmony. They are joyful whenever their wives are, thus filling the whole city of Shanghai with happiness.
Shanghai men are jokingly called hen-pecked husbands. However, they will never yield to their wives but remain silent or smile away the quarrels. And they will apologize without hesitation shortly after they lose their temper, which is a rarity. Finally, their wives find themselves complying with what their husbands say.
Shanghai men are smart and practical and even slippery, but what impresses most is that they are aggressive in their career and responsible to their families and respectful to females.