惠特尼•休斯頓女兒焦慮送醫(yī) 前夫前往安慰
作者:滬江英語編譯
2012-02-13 12:01
Bobby came to his daughter’s side while she was treated for emotional exhaustion after the death of her mother, Whitney Houston. Luckily, it’s just been announced that Bobbi has been released from medical care.
美國流行音樂天后惠特尼·休斯頓的去世消息讓女兒大受打擊,因情緒衰退被緊急送往醫(yī)院接受治療?;萏啬岬那胺?span id="mqy2mi6" class="st">Bobby Brown第一時間前往醫(yī)院照顧女兒。幸運的是,據(jù)報道女兒鮑比目前已經(jīng)出院。
Whitney Houston's death has devastated her daughter Bobbi Kristina Brown, and has learned EXCLUSIVELY that her father Bobby Brown rushed to her side after her hospitalization due to a nervous breakdown.
母親過世的消息讓女兒情緒崩潰。據(jù)網(wǎng)站的獨家消息稱,惠特尼的前夫在女兒住院后緊急前往醫(yī)院安慰。
Whitney, who died on Feb. 11 at age 48, is looming large over 18-year-old Bobbi. Sources tell us that she went to the hospital twice in order to manage her stress and sadness. The reason for the hospitalization? A mixture of nervous breakdown and emotional exhaustion.
惠特尼·休斯頓于2月11日辭世與洛杉磯,年僅48歲?;萏啬岬娜ナ澜o18歲的女兒鮑比留下一片悲傷陰霾。有消息稱鮑比因為壓力和悲傷兩次入院。精神崩潰和身心俱疲是鮑比入院的主要原因。
Meanwhile, multiple sources confirm that Bobby arrived at Cedars-Sinai Medical Center about an hour after Bobbi was admitted. His presence is definitely helping, but Bobbi is still in a complete state of shock, and her safety is the number one concern right now.
同時,有多種消息來源證實,在女兒住進比佛利山莊附近的Cedars-Sinai醫(yī)護中心一小時后,父親Bobby Brown緊急趕到。他的出現(xiàn)對女兒無疑是種莫大安慰和支持,但目前鮑比仍然處在完全的震驚狀態(tài),她的安全是目前人們最關(guān)心的事情。
We wish the family the best during this difficult time.
在這樣的艱難時刻,祝福這家人能好起來。