<聽寫方式: 填寫缺失的部分, 不用帶數(shù)字序號(hào)>
看來(lái)威爾的這次回來(lái)意向十分明確,他要回到自己的家庭中,這不就是對(duì)Rufus的正式宣戰(zhàn)嗎?
W: Thank you. Thank you, dean. Thank you. [---1---], but then my beautiful daughter Serena came to me, and she was so honest and brave, that it made me realize that
, uh, I need to be honest, too.I made many personal sacrifices to be a doctor, but I never quite realized until now that ......The greatest sacrifice of all was my family. [---2---], but, uh, to them. [---3---],and I promise to do everything in my power to make it up to you, to make it right again, [---4---]
GG: My, oh, my. Did dr. Van Der Woodsen just make a public pass at Rufus' wife?
I had another speech prepared for you this evening So the most important thing that I can say here tonight is not to all of you I made the biggest mistake of my life walking out on you because I love you.
W:謝謝。謝謝你,迪恩。謝謝大家。本來(lái)今晚我準(zhǔn)備了另一個(gè)演講,但是我的女兒過(guò)來(lái)找我,她是如此的誠(chéng)實(shí)和勇敢,讓我意識(shí)到我自己也要誠(chéng)實(shí)。我為了成為一個(gè)醫(yī)生做了很多個(gè)人犧牲,但是至今才真正意識(shí)到的是,我的家庭是我做的最大的犧牲。所以,今晚我在這里說(shuō)的最重要的事情不是說(shuō)給你們大家聽的,而是,對(duì)她們說(shuō)的。離開你們是我生命中犯的最大的錯(cuò)誤,我發(fā)誓我會(huì)盡自己最大努力來(lái)補(bǔ)償你們,讓事情再次變得正確。 GG:天哪,剛剛得·伍德森是在公眾下向盧夫斯的老婆送秋波嗎? ——譯文來(lái)自: 貓貓過(guò)來(lái)有魚吃