熱門事件學(xué)英語:7歲女童模仿《還珠格格》劇情上吊釀悲劇
7歲小女孩到工地上玩耍,并上演“上吊游戲”,結(jié)果導(dǎo)致意外身亡。女孩父母將工地的負(fù)責(zé)人告上了法庭。近日,高要市人民法院審結(jié)此案,法官認(rèn)為,女孩的父母沒有盡到監(jiān)護(hù)責(zé)任,其女兒的上吊自縊與被告無必然聯(lián)系,駁回上訴。
7歲小女孩小海芳(化名)平時(shí)喜歡看電視,特別喜歡某熱播劇里的“小燕子”。當(dāng)小海芳看到劇中“小燕子”上吊自殺但不會(huì)死亡的鏡頭后,便跟身邊的玩伴經(jīng)常嚷著要學(xué)“小燕子”上吊。小海芳和小朋友們一起在被告經(jīng)營(yíng)的工廠外墻玩耍,大家用繩子連接在廠房外墻窗戶的防盜網(wǎng)上,把繩子打成結(jié),玩起了“上吊游戲”。結(jié)果玩耍中小海芳被繩子絞住脖子,動(dòng)彈不得。小海芳的父母聞聲趕來,把她解救下來,馬上送到鎮(zhèn)衛(wèi)生院搶救,可惜已經(jīng)回天乏術(shù)。
(本文中文新聞?wù)阅戏骄W(wǎng))
【新聞關(guān)鍵詞】
模仿(動(dòng)作、行為)在英文中使用的單詞是imitate, imitate的名詞形式imitation除了可以表示“模仿”,還表示“仿造、仿制品”。模仿得惟妙惟肖還有一個(gè)常用短語是“hit off”。
【無獨(dú)有偶】
兒童模仿電視劇情的報(bào)道已非新聞(The idea that children tend to imitate what they watch on television is not new),2007年1月,美國(guó)ABC新聞網(wǎng)就報(bào)道稱,有數(shù)名兒童模仿新聞中報(bào)道的伊拉克前總統(tǒng)薩達(dá)姆吊死而致死(kids imitate Saddam's televised hanging death)。教育專家將這種現(xiàn)象成為 “媒體暴力效應(yīng)”(the effects of media violence):
【滬江小編】無論是新聞報(bào)道還是電視劇情,“媒體暴力”已經(jīng)在滲透著兒童的生活。作為父母的家長(zhǎng)則義不容辭,需要為孩子們灌輸正確的觀點(diǎn)來看待這些,只有這樣才能避免悲劇再次發(fā)生。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 高中英語作文