Ted: What I'm saying is, there's a version of you without Lily, and it's not this. You can't let Lily steal your identity, the way that guy stole hers.
Marshall: Okay. Okay, resolved. Starting tomorrow, I'm going to start being okay.
Marshall&Ted: Cheers.

But he wasn't, 'cause that's not how life works. The next day, he found one of her socks or something, and we were back to square one. And then, one morning...

Robin: Ted, I think you should see this.
Ted: Oh, no, what now? Marshall, what are you doing?
Marshall: It's Sunday. It's pancakes day.

It took him 67 days and one really disgusting batch of pancakes...

Ted&Robin: So good. Mmm. So good.

But Marshall had come back from the dead. ___(填填看,一句話,首字母大寫)___
Because while baseball, strippers, and guns can help, the only thing that can really heal a broken heart is time.
stripper ['strip?] n.脫衣舞女 T:我 我是想說,你不跟Lily在一起時完全是兩樣的。根本不是現(xiàn)在這個熊樣,你不能讓Lily偷走你真實的身份,就好像那個家伙偷走了她的一樣。 M:好吧,好吧! 我決定了。從明天開始 我要開始好好生活。 M&T:干杯 但是事實并非如他所說,因為生活不是想他想的那樣。第二天 他找到一只她的襪子之類的東西,于是我們又回到了起點。后來 又有一天。 R:Ted 我想 你應(yīng)該看看這個 T:哦 不 又怎么了?Marshall你在干什么啊? M:今天是周日,是吃烤餅的日子。 他花了足足67天,還有一爐非常惡心的烤餅 T&R:太好吃了。唔 太好吃了。 但是Marshall還是從死一般的消沉中走了出來。因為雖然棒球 脫衣舞娘和手槍會多少有所幫助,真正能使一顆破碎的心痊愈的 只有時間。