【2012年奧斯卡預(yù)熱】2011年奧斯卡領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái)上的調(diào)侃!
作者:滬江英語
2012-02-03 11:52
Jude Law
2012年奧斯卡即將在本月揭曉!屆時(shí)滬江網(wǎng)將全程直播,敬請(qǐng)期待!為了給這場好萊塢影視界的盛事預(yù)熱,我們來看看2011年奧斯卡上那些明星們都說了這些精彩的話!
"Your closest association with a superhero would've been in 2001 when you got busted in a cheap hotel with a woman dressed as Batgirl."--Best Visual Effects co-presenter Jude Law, reminding Iron Man star Robert Downey Jr. where he'd be without technicians – and ribbing him about his infamous 2000 arrest, when he was caught with cocaine and a young lady in a Wonder Woman costume.
“你最早接觸超級(jí)英雄應(yīng)該是2001年吧,當(dāng)時(shí)你跟一個(gè)年輕的“蝙蝠女”在一家廉價(jià)的酒店里被捕。”頒發(fā)最佳視覺效果獎(jiǎng)的裘德·洛拿另一位頒獎(jiǎng)嘉賓著名的“鋼鐵俠”小羅伯特·唐尼2000年的丑聞開涮,2000年小羅伯特·唐尼因攜帶可卡因以及與一個(gè)穿著神奇女俠服裝的年輕女子廝混被捕。
滬江網(wǎng)將于2月27日上午開始全程圖文直播2012奧斯卡!直播地址:奧斯卡金像獎(jiǎng)專題
Mark Wahlberg
"I just saw Marky Mark."--James Franco's grandmother, sharing a celeb sighting (Mark Wahlberg!) from her seat in the audience.?
“我看見Marky Mark啦!”,詹姆斯·弗蘭科的奶奶發(fā)言。
Melissa Leo
"You're pretty good-looking yourself. What are you doing later on?"--The Fighter's Melissa Leo, propositioning presenter Kirk Douglas after her Best Supporting Actress win.
“你好美,等一下你要做什么?”梅麗莎·里奧在獲得最佳女配角后,頒獎(jiǎng)嘉賓Kirk Douglas這樣開玩笑。
Justin Timberlake
"I, um, I'm Banksy."--Justin Timberlake, pretending to be the mysterious graffiti artist, who's left his tell-tale markings around L.A. recently.
Justin Timberlake假扮神秘的涂鴉藝術(shù)家。
Aaron Sorkin
"Roxy Sorkin, your father just won the Academy Award. I'm going to have to insist on some respect from your guinea pig."--The Social Network scribe Aaron Sorkin, teasing his daughter after winning the Oscar for Best Adapted Screenplay.
“Roxy Sorkin小盆友,你的粑粑拿奧斯卡了!我準(zhǔn)備讓你的豚鼠好好尊重我一下。”《社交網(wǎng)絡(luò)》的作家Aaron Sorkin在拿了奧斯卡最佳改編劇本獎(jiǎng)后這樣跟女兒調(diào)笑。
Russell Brand
?"Yo. My Oscar-winning performance as a queen was much more realistic than Colin Firth's as a king."--Presenter Russell Brand, jokingly translating Helen Mirren's French comments into English.
“我以女王的角色獲得奧斯卡,我認(rèn)為我的表演要比科林·費(fèi)斯扮演的國王更真實(shí)!”-拉塞爾·布蘭德這樣開海倫·米倫的玩笑
Christian Bale
"Melissa... I'm not gonna drop the F-bomb like she did. I've done that plenty before."--The Fighter's Christian Bale, referencing foul-mouthed costar Leo and his own swear-laden rant, after winning Best Supporting Actor.
克里斯蒂安·貝爾在拿獎(jiǎng)后咆哮了。
Cate Blanchett
"That's gross."--Cate Blanchett, commenting on The Wolfman's graphic transformation before presenting the movie with the Oscar for Best Makeup.
“真的好惡心?!眲P特·布蘭切特在頒發(fā)奧斯卡最佳化妝獎(jiǎng)時(shí)對(duì)于狼人的形象這樣評(píng)價(jià)。
Billy Crystal
"The first televised Oscars was in 1953. I was 5 years old. So for those of you who stink in math, I'm 47."--Former Oscar host Billy Crystal – who turns 63 on March 14
“奧斯卡第一次用電視轉(zhuǎn)播是在1953年。那時(shí)候我5歲。所以不太會(huì)數(shù)學(xué)的人會(huì)把我算成47歲?!?曾今的奧斯卡主持人Billy Crystal在去年3月要63歲了!
James Franco
"You got to wear a tuxedo, so I wore this. The weird part is I just got a text message from Charlie Sheen."--James Franco, taking a shot at the troubled actor's playboy ways after appearing onstage in Marilyn Monroe-style drag.
“你要穿燕尾服,所以我只能穿這個(gè)了。詭異的是剛才查理·辛給我發(fā)了短信。(想要約我)”奧斯卡頒獎(jiǎng)晚會(huì)上詹姆斯·弗蘭科男扮女裝,還開了花花公子查理·辛的玩笑。