春晚“睡覺姐”爆紅網(wǎng)絡(luò) “笑臉哥”不樂意了!
作者:滬江英語(yǔ)編譯
2012-02-01 15:01
“睡覺姐”走紅網(wǎng)絡(luò)
A woman captured on camera sound asleep amidst a live audience happily watching the 2012 annual CCTV Spring Festival Gala show goes viral on the Internet. As the Spring Festival Gala for the 2012 Year of the Dragon was being held in an festive atmosphere, netizen microblogs exploded with a Spring Festival Gala "Sleeping Sister". In the midst of an audience engrossed in watching the Spring Festival Gala, a female audience member was sound asleep in her seat.
央視的2012年龍年春晚在熱烈的氣氛中進(jìn)行,春晚觀眾席上一位睡著的女士在網(wǎng)上悄然走紅。春晚睡覺姐,在她身邊觀眾全都集中精神觀看春晚。她也許不知道,就這么睡了一會(huì)兒,她就會(huì)以“睡覺姐”之名走紅網(wǎng)絡(luò),再次顯現(xiàn)了央視春晚強(qiáng)大的造星能力。
“笑臉哥”批評(píng)“睡覺姐”
Called the most famous Chinese New Year Gala audience member by netizens, “Laughing Brother” once again appeared on CCTV’s Spring Festival Gala this year, it being his 15th time watching the Spring Festival Gala in person. With regards to the appearance of “Sleeping Sister” in the audience of this year’s Chinese New Year Gala buzzing on the internet, “Laughing Brother” believes live audience members should cherish the Spring Festival Gala ticket they have and respect the performer’ performances.
被網(wǎng)友稱之為最紅春晚觀眾的“笑臉哥”今年又出現(xiàn)在央視春晚上,這是他第十五次現(xiàn)場(chǎng)觀看央視春晚,對(duì)于今年央視觀眾席上新出現(xiàn)的“睡覺姐”在網(wǎng)絡(luò)引起熱議,“笑臉哥”認(rèn)為現(xiàn)場(chǎng)觀眾應(yīng)珍惜手中的春晚門票,尊重演員們的演出。
不認(rèn)識(shí)盤踞春晚十余年的笑臉哥?帶你走進(jìn)笑臉哥的彪悍春晚人生>>>
無獨(dú)有偶:美國(guó)也有“哈欠娃”
A teenage boy caught on TV yawning behind President Bush as he delivered a speech has come out in favour of the president in the upcoming elections. Tyler Crotty, 13, repeatedly checked his watch and seemed to fall asleep on his feet as Mr Bush addressed a rally in Orlando, Florida in 2004.
美國(guó)前總統(tǒng)布什2004年在佛羅里達(dá)州的奧蘭多市的一次集會(huì)中發(fā)表演說時(shí),電視畫面捕捉到旁邊的小男孩哈欠連天。13歲的Tyler Crotty看起來困得不行了,打哈欠、伸懶腰、看手表,差點(diǎn)就要在總統(tǒng)身邊站著睡著了。
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 經(jīng)典英語(yǔ)從頭學(xué)新概念英語(yǔ)二