■NPR是National Public Radio,即美國國家公共之聲。節(jié)目以新聞及綜述為主,是美國國內(nèi)收聽率最高的廣播之聲。
■該臺節(jié)目較為公正,銳利,反映美國生活的方方面面,具有很強的思想性。
■新聞稿寫作工整,用詞固定和地道,書面化很強,非常值得大家認(rèn)真學(xué)習(xí)。播音員發(fā)音純正,平緩。

概括: According to a highly-anticipated new report from an independent panel of experts,the use of Chimpanzees in experiments will be curtailed even further.

參與方式:全文聽寫
Hints:
hepatitis C
Kahn
NIH
采訪者口誤重復(fù)之處不需要寫
"There is a fairly rapid trajectory towards a decreasing necessity in the use of chimpanzees and we can see, in a relatively near term, where we might not need them at all." He says one major disease still studied in chimps is hepatitis. The hepatitis C virus only infects chimps and humans. The committee found it would be possible for anti-viral drugs against hepatitis C to be developed and tested in people without the need for chimps. But committee members were evenly split on whether the animals were needed for tests of potential hepatitis C vaccines. Kahn says they did agree that, in the future, there may be new needs for chimp research. "We don't have a crystal ball, so we don't know what may come in the future in terms of an emerging new infection or a reemerging infection." The report recommends that the NIH only allow biomedical research on chimps if it meets a strict set of three criteria: There is no other animal or research model that can be used other than chimps; there's no way to ethically do the research on people; and not using chimps would mean significantly slowing or preventing advances to treat or prevent life threatening or debilitating conditions. "Now, that's a very, very high bar, and in fact, a much higher bar than is currently in place for the use of chimpanzees." Kahn says the report recommends setting up a new advisory committee that includes members of the public to make sure all research meets those standards.