Hints:
must-have denim
the brainchild of Peter Corral, Michael Glassar and designer Jerome Dahan.
Dahan
全文聽寫。
You might never have heard of them, but people in the know certainly have. I have three pairs already, this is my fourth pair. Not a dime spent on advertising yet, still, seven jeans are flying off the shelves. I own four pairs, and they fit really well. The fit, fans say, is the key to seven's success. Most people, I don't care what your figure is, look great in our jeans. It's the most amazing thing to me, it's, it's like a drug to these women. The must-have denim of the moment is the brainchild of Peter Corral, Michael Glassar and designer Jerome Dahan. The first thing when a girl she's gonna buy a pair of jeans, she's gonna try it on, she's gonna look at her back, she's gonna look at her front, she wants to look great. I think I know when they look great. Dahan is helping the company's bottom line look great as well. Seven hit stores about 18 months ago, racking up 12 million dollars in sales in the brand's first year. This year they are on track to book between 50 and 70 million dollars worth, and they can't make them fast enough. You know what? When we started this, this wasn't our plan, we didn't even aggressively go after it. Peter, yells at me for taking orders. I have to hide orders in my desk. You see, he yells at me. Too many orders.
您也許還未聽說過它們,但是那些追求時(shí)尚的人肯定聽說過。 我已經(jīng)有3條牛仔褲了,這是我的第4條?!?"牌雖然沒有花一分錢廣告費(fèi),但仍然銷售一空。 我有4條牛仔褲,它們非常合身。喜歡"7"牌的人說,合身是"7"牌成功的秘訣。 絕大多數(shù)的人,不管你身材怎么樣,穿上我們的牛仔褲效果都特棒。最令我驚奇的是,女人們好像都上了癮。 這個(gè)讓人欲罷不能的粗布杰作是彼得?克拉爾、邁克爾?格拉瑟和設(shè)計(jì)師杰羅姆?德漢的創(chuàng)作結(jié)晶。當(dāng)一個(gè)女孩要買牛仔褲的時(shí)候,她必須試穿。她要從后面看,從前面看,她想要看上去很美。我想我知道她們穿起來很美的樣子。 他還使公司的財(cái)務(wù)報(bào)表看起來很美。"7"牌在18個(gè)月之前進(jìn)軍市場,第一年就有1200萬美元的銷售額。今年他們已經(jīng)有價(jià)值5000萬至7000萬美元的訂單,他們都生產(chǎn)不過來了。 你知道嗎?剛開始時(shí),這并不是我們的計(jì)劃,我們并沒有采取主動(dòng)攻勢。彼得因?yàn)槲医酉掠唵?,急得直跟我喊。我不得不把訂單藏在桌子里。您瞧,他又在跟我喊了。訂單?shí)在太多了。