NPR新聞:在古巴,連撥號上網(wǎng)也是奢侈(3/3)
來源:滬江聽寫酷
2011-12-23 08:30
關于NPR:NPR是National Public Radio,即美國國家公共之聲。該臺節(jié)目較為公正,銳利,具有很強的思想性。新聞稿寫作工整,用詞固定和地道,書面化很強,非常值得大家認真學習。播音員發(fā)音純正,平緩。
簡介:Cubans wait to go online at an Internet cafe in Havana earlier this year. The Cuban government announced months ago that a new fiber-optic cable to Venezuela would improve Internet access and speeds, but that still hasn't happened.
參與方式:全文聽寫
Hints:
Alan Gross
Web
Blogger Orlando Luis Pardo
The Social Network
Facebook
ps:有古巴口音哦~O(∩_∩)O~
簡介:Cubans wait to go online at an Internet cafe in Havana earlier this year. The Cuban government announced months ago that a new fiber-optic cable to Venezuela would improve Internet access and speeds, but that still hasn't happened.
參與方式:全文聽寫
Hints:
Alan Gross
Web
Blogger Orlando Luis Pardo
The Social Network
ps:有古巴口音哦~O(∩_∩)O~
Cuba's lack of Internet access is now a central theme in the 50-year standoff with the United States. First, the U.S. trade embargo kept the island cut off, Cuba says, and now, Washington wants to use the Internet as a tool of subversion.
A U.S. government subcontractor, Alan Gross, has been in jail here for two years for trying to set up satellite Web access on the island outside government control. And a small contingent of dissident Cuban Web activists has made Internet freedom one of their central causes. Blogger Orlando Luis Pardo says the government can't hold back the tide forever.
In my opinion, that battle is lost. Not because the opposition or the independent bloggers are especially strong or very wide-known in the Cuban people, but because the official information is very poor, it's very solemn, it's very unbelievable.
A new Cuban government website called The Social Network could hold a clue to where things may be headed. The site is such a blatant rip-off of Facebook that it even has the word Facebook in its Web address. But there is one big difference. The Cuban version only connects to other users on the island and not to the wider world.
- 相關熱點:
- 新概念英語第二冊