China Daily:調(diào)查:英國(guó)人三分鐘站著解決早飯
來(lái)源:滬江聽(tīng)寫(xiě)酷
2011-12-20 12:00
調(diào)查:英國(guó)人三分鐘站著解決早飯
Hints:
Birmingham
Bristol
Mancunian
Weetabix
Sian Porter
Brit
如有版權(quán)人有對(duì)于該內(nèi)容有投訴或是其他要求 請(qǐng)聯(lián)系fawu@hjenglish.com
It's supposed to be the most important meal of the day.
But on average we spend just three minutes and 15 seconds on a weekday breakfast – and we're so pressed for time that we often eat it standing up.
In fact, only half of us eat breakfast at all, research shows. Many prefer to have a lie-in, while others blame the growing pressure to get to work early.
Only 1/3 of us now eat breakfast in the kitchen. Some resort to eating it in the bedroom, or even the bathroom, with 22% getting dressed at the same time.
Around 1/5 manage to eat only half their breakfast because they have so little time, while more than 1/3 say they eat their first meal of the day on the bus or train.
In Birmingham, 59% said they were too busy on the internet or watching TV in the morning to eat breakfast.
In London 57% said the same, and 52% of people in Bristol and 51% of Mancunians agreed.
One in seven eat at their desk at least one morning a week - and one in five confess to grabbing something as they run out of the door and eating it while they walk down the street.
But three-quarters still said it was the most important meal of the day, and seven in ten always have a hot breakfast, according to the survey commissioned by Weetabix.
Sian Porter, a company spokesman, said: “Encouragingly, the research indicated that possibly 1.2 million of us find time to eat a hot breakfast every single morning and demonstrates that Brits do understand the importance of breakfast, even going as far as eating it on the bus, or in the bathroom, to try and fit it in.”
這本應(yīng)是一天中最重要的一餐。
英國(guó)人平均每個(gè)工作日僅花3分鐘15秒吃早餐,因?yàn)闀r(shí)間太緊,以至于常常站著吃早飯。
調(diào)查顯示,事實(shí)上只有半數(shù)英國(guó)人吃早餐。許多人寧愿睡懶覺(jué),另一些人則將不吃早餐歸咎于趕早上班的壓力增大。
現(xiàn)在只有三分之一的英國(guó)人在廚房里吃早餐。有些人在臥室里、甚至在浴室里吃早餐,22%的人一邊吃早餐一邊穿衣服。
約五分之一的人因?yàn)闆](méi)時(shí)間早餐只能吃一半,超過(guò)三分之一的人說(shuō)他們一天的第一頓飯是在公共汽車(chē)或列車(chē)上解決的。
在伯明翰,59%的人說(shuō)他們?cè)缟厦χ暇W(wǎng)或看電視,沒(méi)時(shí)間吃早飯。
57%的倫敦人、52%的布里斯托爾人和51%的曼徹斯特人也這么說(shuō)。
七分之一的英國(guó)人一周中至少有一天的早飯是在辦公桌前解決的。五分之一的英國(guó)人坦言自己匆匆抓了點(diǎn)食物就奔出門(mén)外,然后在街上一路走一路吃。
根據(jù)維他麥?zhǔn)称饭疚虚_(kāi)展的這一調(diào)查,四分之三的英國(guó)人依然認(rèn)為,早餐是一天中最重要的一餐,十分之七的人總是吃熱騰騰的早飯。
該公司的發(fā)言人西恩?波特說(shuō):“令人感到鼓舞的是,該調(diào)查指出,每天早上英國(guó)大概有120萬(wàn)人抽時(shí)間吃上一頓熱乎乎的早飯,這表明英國(guó)人確實(shí)了解早餐的重要性,即使要在公車(chē)上或浴室里解決,還是會(huì)努力找時(shí)間來(lái)吃早飯?!?/div>
- 相關(guān)熱點(diǎn):
- 專(zhuān)八閱讀
猜你喜歡
-
媒體英語(yǔ):斑馬為何有斑紋?
全文聽(tīng)寫(xiě)Hints:disease-carryingfly-infestedzebra-stripedblood-suckingThere have been many theories to explain the zebra's unmistakable stripes. Scientists have suggested that each zebra has a uni...
-
科學(xué)60秒:“最后的晚餐”保鮮術(shù)
:本篇末尾有一處破折號(hào) — 。 Hints: Milan Leonardo da Vinci's The Last Supper Santa Maria Delle Grazie high-tech the journal Environmental Science and Technology Napoleon World War IIMilan is ...