內(nèi)容簡(jiǎn)介:
Zadak殺死了Bel,接著被Gog的衛(wèi)兵殺死......

聽寫方式:只聽寫劃線部分的句子。(不寫題號(hào))



  Later that morning, four guards took Rilla to Gog's office. His face looked tired and his eyes were red.

  'Leave us,' he said to the guards. Then he looked at Rilla. 'Tell me about Kiah. When did you first meet him? Is Zadak his friend? What do they talk about?'

   (1)

  'Come on, tell me!' Gog said angrily. He waited, but Rilla said nothing. 'Tell me about Zadak, then. Your father and Commander Zadak were friends. Now, you're talking to Zadak about the AOL. I know that. What is Zadak saying?'

  'Why? Why do you want to know about Commander Zadak?' Rilla asked.

  'I'm asking the questions, not you,' Gog said. 'Did you see Zadak yesterday? '

  'The AOL is important, not Commander Zadak,' Rilla said.

  Gog watched Rilla carefully. 'Zadak is dead. '

  'No!' Rilla cried.

  'He is dead,' Gog said again. ' (2) My guards shot him.'

  Rilla's face went white. 'What happened? Tell me!'

  'I'm going to tell you one thing,' Gog said angrily. 'I'm going to destroy Australia. I'm going to burn Zadak's new forest there. You can tell all your friends! Zadak wanted to kill me, but I killed him. He wanted money for rain, money for the AOL, and now he's dead. (3) They wanted to stop me, but they can't now. I'm going to Mars! Bel always wanted to go to Mars.' He began to hit the table with his hand. ' (4) Nobody can stop me! '

  'You're crazy,' Rilla said. 'You killed Zadak, (5) '


訂閱節(jié)目可看到全部聽寫列表,并及時(shí)收到更新通知~

Rilla looked down at the floor and said nothing. You lost your friend, here in this building, early this morning. You can tell all those prisoners in prison 888. I'm going to leave this dead planet. but one day someone is going to kill you.
那天上午發(fā)生了這些事情之后,四個(gè)衛(wèi)兵把瑞拉帶到了高格的辦公室。高格一臉疲憊,眼睛紅紅的。   “出去吧?!彼愿佬l(wèi)兵。之后他轉(zhuǎn)向瑞拉:“跟我說說凱。你第一次見到他是什么時(shí)候?扎達(dá)克是他的朋友嗎?他們都談些什么呢?”   瑞拉低頭看著地板,一言不發(fā)。   “說呀,告訴我!”高格生氣地喊。他等待著,瑞拉仍舊什么也沒說。“那就說說扎達(dá)克吧。你爸爸和扎達(dá)克司令是朋友。現(xiàn)在你把人工臭氧層的事告訴了他。我知道這些。扎達(dá)克他怎么說?”   “為什么?為什么你想知道扎達(dá)克司令的事?”瑞拉問。   “是我在提問,不是你,”高格說,“昨天你見到扎達(dá)克了嗎?”   “人工臭氧層才是重要的,不是扎達(dá)克司令?!比鹄f。   高格凝視著瑞拉:“扎達(dá)克死了?!?   “不!”瑞拉叫了起來。   “他死了,”高格重復(fù)了一遍,“你失去了你的朋友。就在這座樓里。今天清晨,我的衛(wèi)兵開槍打死了他。”   瑞拉的臉白了:“出了什么事?告訴我!”   “有一件事我得告訴你,”高格惱怒地說,“我要?dú)У舭拇罄麃?。我要把扎達(dá)克新栽的樹木燒毀,你可以告訴你所有的朋友。扎達(dá)克想殺死我,可我殺了他。他想為下雨的事,為人工臭氧層要錢??涩F(xiàn)在他死了。你可以告訴888號(hào)監(jiān)獄里所有的人。他們想阻止我,可現(xiàn)在他們不可能了。我要去火星。貝爾一直想去火星的?!彼檬智么蛑烂妫拔乙x開這個(gè)死亡的星球!沒人能阻攔我!”   “你瘋了,”瑞拉說,“你殺了扎達(dá)克,但總有一天也會(huì)有人把你殺掉的。”