原文標題:2 pandas settle in Scotland
官網(wǎng)時間:12-13-2011 08:33 BJT


Hints:
Tian Tian
Yang Guang
Sweetie
Sunshine
Scotland's Edinburgh Zoo
10-year
Giant Panda Conservation and Research Center
Ya'an
Sichuan

主持:阿拉蕾WL
校對:jushua
翻譯:阿拉蕾WL

上次CCTV News聽寫過“英國將會迎來兩只大熊貓”,現(xiàn)在這兩只大熊貓已經(jīng)入住蘇格蘭啦~快來看看CCTV News對這兩只大熊貓的后續(xù)報道吧~~

以及時獲取更新信息

【聽寫回顧】點擊回顧上一期聽寫:月全食現(xiàn)身?
Welcome back. Two giant pandas, Tian Tian and Yang Guang, or Sweetie and Sunshine, are settling into their new home at Scotland's Edinburgh Zoo. They arrived a week ago from Sichuan Province on a 10-year loan from China, aimed at strengthening ties between the two countries. On Monday, media were allowed to get the first glimpse of the pandas as they adjusted to their new surroundings. The eight-year-old pair, raised at the Giant Panda Conservation and Research Center in Ya'an, Sichuan, will become Britain's first pair of breeding pandas in 17 years. The male and female are currently being kept in different enclosures until they get familiar to each other. There is a mesh fence where they can look at each other, though. Pandas are notoriously difficult to breed because the females ovulate only once a year and can only become pregnant during a two or three day period. The public will be allowed to see the pandas for the first time on Friday.
歡迎回來。二只名叫甜甜和陽光的大熊貓在他們的新家——蘇格蘭愛丁堡動物園安定下來了。 這兩只大熊貓來自中國四川,一周前到達蘇格蘭,且將會在蘇格蘭愛丁堡動物園住10年,此次遠赴他鄉(xiāng)肩負著增進兩國友誼的重任。 兩只大熊貓經(jīng)過一段時間的熟悉適應(yīng)后,將會在周一對當?shù)孛襟w開放。今年8歲的甜甜和陽光均來自中國保護大熊貓研究中心雅安碧峰峽基地,將會成為17年來大不列顛的第一對大熊貓。 目前,甜甜和陽光在彼此熟悉之前,被飼養(yǎng)在不同的籠子里。兩籠子中間用鐵絲網(wǎng)隔開,以便他們互相認識對方。熊貓是出了名的繁殖困難品種,因為母熊貓一年才排一次卵,且只有在兩三天的時間段內(nèi)才可能懷孕。 下周五,兩只大熊貓就能對公眾開放啦~