別對我撒謊:S01E11-part5 The truth
來源:滬江聽寫酷
2011-12-15 22:00
本期導(dǎo)讀:
事實真相終于浮出水面,關(guān)于spy的“傳言”是假的:原來Eric有個女兒,但是在與敵軍作戰(zhàn)時被友軍“誤殺”,但是事實并沒有承認(rèn)他女兒是被誤殺的,Eric起了報復(fù)之心。。。
-Lightman: Sorry about the wait.
-Eric: What am I doing here? Finnegan just said, show up. What is this?
-Lightman: Yeah, I wanted to talk.
-Eric: About what?
-Lightman: Sit down. About spies. See, there's two kinds of spies, right? There's the spies that gather good information, and then there's the spies that 1________ bad information. Yeah. I think you're one of the latter.
-Eric: What are you saying?
-Lightman: Well, you said that Adam Duke was a 2________. In fact, the whole case against him is 3__________ what you've said.
-Eric: He is a terrorist.
-Lightman: No, he's not. Which means that you are either incredibly stupid, or you're giving bad information to the FBI.
-Eric: You accusing me of working for the other side? You saying I'm Al-Qaeda? I got a picture of Osama in my wallet?
-Lightman: I didn't say it.
-Eric: What the hell are you saying, then?
-Lightman: See, that's good. You're pretty good. I mean, I'm not seeing any fear. I'm only seeing anger. I mean, that photograph, though, that you sent to the police of Andre…that was crude. That showed 4_________.
-Eric: If you think I've been bought off, you check my 5______________. I got nothing.
-Lightman: That's true. But you did have something. Didn't you? You used to have something. You had... a daughter. Specialist Jacqueline Kuransky.
-Eric: To hell with this. I'm not doing this.
-Lightman: Hey, not until your boss tells you to. Sit down. On October14 2005,Specialist Jacqueline Kuransky was killed by enemy fire while on patrol in Tikrit… Well, that's not true. Is it? She was killed by friendly fire. We have the file. But not that they'd admit it. I mean... What's their line? Under 6_____________? Now you're getting angrier. That's good. I can understand that. I mean, if somebody did this to my kid, I'd want to tear their head off.
-Eric: She deserves the truth.
-Lightman: Yes, she does.
-Eric: She died wearing their uniform. She 7_____________ the truth.
-Lightman: Yes, she does. You want to 8___________ at people you think killed your daughter. I
understand that. That is basic.
-Eric: They lied. They lied about everything. They lied about how long she would be there. What she would do, what kind of armor her truck would have. They even lied about how she died. All they did was tell lies. Well... I can lie, too.
-Lightman: There you go.
句子開頭首字母大寫,不用加序號~~
喜歡美劇聽寫的猛戳這里哦~~節(jié)目可以訂閱了呢!
spread
terrorist
based on
desperation
bank account
investigation
deserves
get back
抱歉讓你等。
讓我來做什么?Finnegan 就說讓我來。那什么意思?
好吧,我想談?wù)劇?
關(guān)于什么?
坐。關(guān)于奸細(xì)。有兩種奸細(xì)對吧?
有一種是收集有用情報,還有一種是散布虛假情報。
對。我認(rèn)為你是后一種。
你在說什么?
你說 Adam Duke 是個恐怖分子。事實上整個案件都建立在你的話上面。
他是恐怖分子。
不,他不是。也就是說要么你傻的要死,要么你給 FBI 散布了虛假情報。
你說我為敵方服務(wù)?你說我是基地組織的人?我的錢包里有本拉登照片?
我沒那么說。
那你到底想說啥?
不錯,你非常不錯。我沒看到任何膽怯。只看到怒氣。
我的意思是你送給警方的那照片…太欠成熟了,顯示出了絕望。
如果你認(rèn)為我被收買了,那就去查我的銀行賬戶。什么都沒。
對。但是你的確有過一些東西。對不對?你曾經(jīng)擁有的。
你有個...女兒。Jacqueline Kuransky 士兵。
去死吧。我不談了。
嘿,除非你上司讓你走才可以。坐下。
2005 年 10 月 14號,Jacqueline Kuransky 士兵在提克里特與敵人交火時被殺…
然而那不是真相對吧?她被友軍誤殺。
我們有文件。但并不是他們承認(rèn)了,我是說...他們怎么說來著?“正在調(diào)查”?
現(xiàn)在你更生氣了,這很好我能理解。我的孩子要是出這事,我會把他們的腦袋削掉。
她不能含冤。
是的,沒錯。
她穿著他們的軍裝死的。不能死的不明不白。
是的,沒錯。你想要報復(fù)那些你認(rèn)為殺死你女兒的人。我理解。最明了不過的。
他們說謊了。他們對一切都說謊了。要在那呆多長時間。要做什么,卡車有什么樣的裝甲…他們甚至對她怎么死的說謊了。他們所做的就是說謊。好吧,我也能說謊。
給你。
- 相關(guān)熱點:
- 美劇
- 英語聽力
- 牛津小學(xué)英語