童年對(duì)每個(gè)人來(lái)說(shuō)都是美麗的,
童話對(duì)每個(gè)人來(lái)說(shuō)都是清新的,
如一縷明媚的陽(yáng)光,
如初戀般的清純。
跟上《童話的色彩》的腳步,
為你插上記憶的翅膀,
帶你回到童話故事般的兒時(shí)。



請(qǐng)大家根據(jù)音頻聽(tīng)寫(xiě)。
本篇材料轉(zhuǎn)載自滬江部落節(jié)目單【童話的色彩】
http://bulo.hjenglish.com/app/menu/1311/list

Hint
lookye
chimney
tumble
soot
"Why, lookye," she said, "look at all that beautiful grass. I'm going to get my cow onto the top of the roof to eat it. She'll be quite safe, for I shall tie a string around her neck, and pass it down the chimney, and tie it to my wrist as I go around the house, so she can't fall off without my knowing it." "Oh, you poor silly!" said the gentleman, "you should cut the grass and throw it down to the cow!" But the woman thought it was easier to get the cow up the ladder than to get the grass down, so she pushed her cow and coaxed her up and got her up, and tied a string around her neck, and passed it down the chimney, and fastened it to her own wrist. And the gentleman went on his way, but he hadn't gone far when the cow tumbled off the roof, pulling the string behind her. And the weight of the cow tied to her wrist pulled the woman up the chimney, and she stuck fast half-way up and was smothered in the soot. Well, that was one big silly. And the gentleman went on and on, and he went to an inn to stop the night, and they were so full at the inn that they had to put him in a double-bedded room, and another traveller was to sleep in the other bed. The man was a very pleasant fellow, and they got very friendly together.