ROYAL BRIDE-TO-BE
盡管她已經(jīng)被封為劍橋公爵夫人,但是人們還是喜歡叫她凱特王妃。她就像當(dāng)年的戴安娜王妃一樣像個明星般受人矚目。近日,她迎來了自己30歲的生日。在這樣一個重要的日子里,應(yīng)該回顧一下她人生中的大事:嫁入皇室!
ROYAL BRIDE-TO-BE 皇室準兒媳
Kate's new royal life got off to a start when Prince William popped the question with the
priceless engagement ring that had belonged to his mother, Diana, in October 2010. On Nov. 25, the glowing
couple couldn't hide their
delight when they posed for this official engagement
portrait taken by
celebrity photographer Mario Testino at St. James's Palace in London.
2010年10月,當(dāng)威廉王子用一枚屬于母親戴安娜王妃的無價訂婚戒向凱特求婚時,凱特的皇室生活就此展開。同年11月25日,當(dāng)專給名人攝影的攝影師Mario Testino在倫敦圣詹姆斯宮為這對準新人拍攝官方的訂婚照,這對情侶難掩自己的激動以及開心。
TOAST OF THE TOWN
TOAST OF THE TOWN 干杯!
The bride-to-be attended her first public engagement with the Prince a few miles from their country
cottage in Anglesey, Wales, on Feb. 24. Kate
wrapped up her
flawless debut by
christening a new lifeboat at the Trearddur Bay Lifeboat Station.
2011年2月24日,這位準新娘第一次與未婚夫威廉王子一同出席公開活動,活動在離他們的鄉(xiāng)村小屋不遠的威爾士安格爾西島上舉行。凱特在Trearddur灣上的救生站上為一艘新的救生船做洗禮,完成了自己第一次的完美亮相!
HAPPY HOMECOMING
HAPPY HOMECOMING 回家的感覺真好
"It feels like coming home," William said on Feb. 25, when he took his stunning fiancée back to St. Andrews University in Scotland to kick of a school fund-raiser. The couple enjoyed a
nostalgic walk down memory lane during their visit。
2011年2月25日,為了學(xué)校的籌款活動威廉王子帶著嬌艷的未婚妻回到兩人在蘇格蘭的母校圣安佐斯大學(xué),他說:“感覺就像回家一樣?!边@對情侶非常享受一同回到母校,走在校園里憶往事。
CULINARY STAR
CULINARY STAR 廚藝高手
During a surprise visit to Northern Ireland on March 8, Kate
revealed a hidden talent, confidently flipping a pancake in front of her visibly impressed fiancé.
3月8日,兩人突訪北愛爾蘭地區(qū),凱特展露了自己隱藏已久的才能,她在她那看上去很震驚的未婚夫面前自信嫻熟的翻動著薄烤餅。
SEALED WITH A KISS
SEALED WITH A KISS
Hours after their unforgettable wedding at Westminster Abbey on April 29, the newlyweds
thrilled onlookers with a balcony appearance at Buckingham Palace and
surpassed his parents' famous 1981
balcony kiss.
4月29日,他們令人難忘的盛大婚禮在威斯敏斯特大教堂舉行。儀式結(jié)束后,這對新婚夫婦走向白金漢宮的陽臺深情一吻,這使得所有在場的民眾興奮不已。這個吻甚至超越了威廉王子的父母在1981結(jié)婚時的經(jīng)典一吻。
DRESSING TO IMPRESS
DRESSING TO IMPRESS 盛裝打扮
Still glowing from their Seychelles honeymoon, the newly titled
Duke and
Duchess of Cambridge looked at ease during their first official engagement, meeting the Obamas at Buckingham Palace on May 24.
他們在塞舌爾群度完的蜜月預(yù)熱還在,這對剛剛被封為劍橋公爵以及劍橋公爵夫人的新婚夫婦5月24日在白金漢宮會見了美國總統(tǒng)奧巴馬及其夫人。這是兩人婚后第一次正式的公開接待活動,兩人看上去很輕松自在。
STYLE WINNER
STYLE WINNER 時尚玩家
Kate looked classy in cream for a day at the races with Princes William and Harry on June 4.
6月4日,凱特與威廉王子以及哈里王子一同出席賽馬活動,身著奶油色的她看上去非常典雅。
RED CARPET READY
RED CARPET READY 時刻為紅毯做準備
The new Duchess dazzled in an
embellished blush organza gown by Jenny Packham at the 10th annual ARK Gala at London's Kensington Palace on June 9
6月9日,這位新的公爵夫人身著Jenny Packham美的令人窒息的亮片裝飾長禮服出席在倫敦肯辛頓宮殿舉行的ARK10周年晚宴。
ONE OF THE FAMILY
ONE OF THE FAMILY 家庭一員
Kate took her place next to Prince William and the most senior members of the royal family to celebrate the queen's official birthday at the
Trooping the
Colour military parade at London's Buckingham Palace on June 11.
6月11日,英國舉國慶祝女王的官方生日。在倫敦的白金漢宮,凱特站在威廉王子的身旁與所有最年長的皇室成員一起觀看女王生日的大閱兵。
BEAUTIFUL IN BLUE
BEAUTIFUL IN BLUE 穿藍色真好看!
Kate was back in the spotlight one day to celebrate Prince Philip's 90th birthday on June 12.
6月12日,凱特回到眾人視線內(nèi),出席菲利普親王90歲的生日慶?;顒?。
LOVE MATCH
LOVE MATCH 充滿愛的比賽
Indulging her longtime love of tennis, Kate scored seats in the Royal Box at Center Court with William to watch British tennis star Andy Murray play at Wimbledon on June 28.
6月8日,溫布爾頓網(wǎng)球公開賽上,凱特與威廉王子一同坐在中央球場的皇家專用包廂里觀看英國明星球員穆雷比賽。網(wǎng)球一直是凱特的摯愛。
GAME ON
GAME ON 比賽開始
Enjoying her first official overseas tour, Kate
enthusiastically cheered on her prince when he showed off his
hockey skills during a visit to Yellowknife, Canada, on July 5.
7月5日訪問加拿大耶洛奈夫,當(dāng)威廉王子展示他的曲棍球技術(shù)時,凱特滿腔熱血的為她的王子加油助威??磥韯P特非常享受她的首次官方海外行程。
STAR POWER
STAR POWER 明星的力量
Jennifer Lopez, Barbra Streisand and Nicole Kidman were just a few of the A-listers who turned out to meet the royal couple at the
glamorous BAFTA Brits to Watch event during the pair's
stopover in L.A. on July 9.
7月9日,威廉王子與凱特路經(jīng)洛杉磯。于是像詹妮佛·洛佩茨、芭芭拉·史翠珊以及妮可·基德曼這樣的好萊塢一線明星有幸在華麗隆重的英國電影電視藝術(shù)學(xué)院獎頒獎典禮上見到了這對皇室夫婦。
MEMORY LANE
MEMORY LANE 婚禮紀念
Kate made sure the queen was the first to view the royal wedding exhibition at Buckingham Palace, including her Alexander McQueen wedding dress and
elaborate wedding cake.
凱特確保女王大人是第一個參觀白金漢宮的婚禮展示的人,也是第一個見到她那件亞歷山大麥昆婚紗以及精心制作的婚禮蛋糕的人。
COMMUNITY SPIRIT
COMMUNITY SPIRIT 團隊精神
Aug. 19,Ready for business in a military-inspired Alexander McQueen design, the Duchess joined William for a visit to the Summerfield
Community Center in Birmingham, England.
8月19日,凱特身著一身不乏商務(wù)氣息的亞歷山大麥昆軍裝風(fēng)格套裝與威廉王子一同訪問伯明翰的薩默菲爾德社區(qū)中心。
A PERSONAL TOUCH
A PERSONAL TOUCH
Showing support for Prince William's role as president of London's Royal Marsden Hospital, Kate helped her husband open a children's cancer center at the
facility on Sept. 29.
為了支持威廉王子倫敦皇家馬斯登醫(yī)院主席的身份,9月29日,凱特幫忙丈夫為醫(yī)院開設(shè)起來兒童癌癥中心。
RED ALERT
RED ALERT 紅色來襲
Wearing a
striking scarlet gown by Beulah London, the Duchess stood out from the crowd at the 100 Women in Hedge Funds gala at St. James's Palace in London on Oct. 10.
10月10日在倫敦圣詹姆斯宮里舉行的基金會晚宴上,身著一件驚艷的紅色Beulah London長禮服的公爵夫人從100名女士中脫穎而出。
SOLO ENGAGEMENT
SOLO ENGAGEMENT 單獨行動
Demonstrating her growing confidence as a public figure, Kate got glowing reviews when she did her first official solo engagement on Oct. 26.
10月26日,凱特展示了自己作為公眾人物越來越強的自信心。她第一次獨立完成正式的單獨接見活動,這受到了各方好評。
CHARITY CHAMPIONS
CHARITY CHAMPIONS 公益冠軍
The Duke and Duchess of Cambridge put some physical
labor into helping millions of children in East Africa on Nov. 2.
11月2日,劍橋公爵與公爵夫人為東非的數(shù)百萬小朋友們奉獻出自己的力量。
SILVER BELLE
SILVER BELLE 銀鈴般美麗
Accompanying William to a reception at St. James's Palace for the National Memorial Arboretum Appeal on Nov. 10, Kate rounded off her
epic year in the
spotlight in a silver Jenny Packham gown.
11月10日,凱特陪伴威廉出席在圣詹姆斯宮舉行的國家紀念植物園的活動。凱特用這件搶眼的Jenny Packham銀色長禮服續(xù)寫她史詩般的一年。