Most women dream of having a perfect body, model looks and 'just stepped out of the salon' hair. But if such dreams came true, who exactly would they want to look like? The Duchess of Cambridge? Too thin. Angelina Jolie? Too alien. Kelly Brook? Too Page 3.
大多數(shù)女人夢想擁有魔鬼的身材,天使的臉蛋,和打理妥帖的發(fā)型。然而,當(dāng)美麗的夢想成真時,她們到底想要像誰呢?像劍橋公爵夫人、英國王妃凱特?太瘦了。像安吉麗娜·茱莉?太異域風(fēng)情了。像凱莉·布魯克?太豐滿了……

The perfect woman, it turns out, is a celebrity cocktail of all of the above, with a few more famous features thrown in for good measure.
一個完美女人,應(yīng)該是上述女性的綜合體,再點(diǎn)綴些美麗的五官。

Beauty website invited 9,350 shoppers to vote for their favourite famous body parts, and then morphed the results together to create the 'Ultimate Celebrity'. And here is the result: Kim Kardashian and Angelina Jolie's doe-eyed love-child.
著名美容網(wǎng)站邀請了9350位顧客進(jìn)行投票,選出他們最喜愛的著名女星的身體部分,并將這些部分合成創(chuàng)造了一個“終極明星”:就是下面這個有點(diǎn)像金·卡戴珊和安吉麗娜·茱莉、眼神天真無邪的可愛女孩。

Take a close look at the picture above and see if you can work out which feature belongs to which famous face (answers below), and see if you agree.
認(rèn)真看看這張合成圖片,你能不能找出這個美女的各個部分是屬于哪個知名人物的臉(答案見下),看你猜得對不對。

For our money however, although the 'Ultimate Celebrity' is undeniably striking, it turns out that too much perfection really does equal boring.
在我們看來,即使這個終極明星的確美得驚為天人,但是太多的完美拼湊在一起其實(shí)就很無趣。

Give us Georgia May Jagger's gap-toothed smile, or Alexa Chung's messy hair any day.
我沒太大追求,就賜我一個喬治亞·梅·賈格爾般顛倒眾生的露齒微笑,或者贈我一把艾里珊·鐘的魅惑凌亂散發(fā)吧。

A what's whose guide to the Ultimate Celebrity:
“終極明星”合成體分別由以下名人明星特約贊助:

HAIR: Kate Middleton 頭發(fā):凱特·米德爾頓

EYES: Cheryl Cole 眼睛:謝麗爾·科爾

CHEEKBONES: Keira Knightley 顴骨:凱拉·奈特利

CHIN: Gwyneth Paltrow 下巴:格溫妮絲·帕特洛

EYEBROWS: Megan Fox 眉毛:梅根·??怂?/span>

NOSE: Kate Beckinsale 鼻子:凱特·貝金賽爾

LIPS: Angelina Jolie 嘴唇:安吉麗娜·茱莉

CHEST: Kelly Brook? 胸部:凱莉·布魯克