【TED】是一個會議的名稱,它是英文technology,entertainment, design三個單詞的首字母縮寫。它是社會各界精英交流的盛會,這里有當(dāng)代最杰出的思想家,這里有當(dāng)代最優(yōu)秀的科學(xué)家,這里有迸發(fā)著最閃耀的思想火花,這里孕育著最光輝的夢想。



Thandie Newton
Swinging from Hollywood blockbusters to sensitive indie films, Thandie Newton brings thoughtfulness and delicate beauty to her work.

【這是新的TED演講節(jié)目,每天下午2點(diǎn)更新,歡迎大家訂閱?!?

【本段全文聽寫】



Hints:
self
oneness
projection
Embracing otherness. When I first heard this theme, I thought, well embracing otherness is embracing myself. And the journey to that place of understanding and acceptance has been an interesting one for me, and it's given me an insight into the whole notion of self, which I think is worth sharing with you today. We each have a self, but I don't think that we're born with one. You know how newborn babies believe they're part of everything; they're not separate. Well that fundamental sense of oneness is lost on us very quickly. It's like that initial stage is over -- oneness: infancy, unformed, primitive. It's no longer valid or real. What is real is separateness. And at some point in early babyhood, the idea of self starts to form. Our little portion of oneness is given a name, is told all kinds of things about itself. And these details, opinions and ideas become facts, which go towards building ourselves, our identity. And that self becomes the vehicle for navigating our social world. But the self is a projection based on other people's projections. Is it who we really are? Or who we really want to be, or should be?
擁抱他人。當(dāng)我第一次聽到這個主題時,我覺得擁抱他人,就是擁抱我自己。對于我來說,通往理解和接納的路是十分有意思的,并且讓我對“自我”這一概念有了深刻的理解。我想這值得在今天和你們分享。 我們都有一個自我,但我并不認(rèn)為這是與生俱來的。你看那些剛出生的小嬰兒,他們認(rèn)為自己屬于任何事物,他們并不是脫離的。這種最基本的同一性會很快從我們身上消失,如同最初始的狀態(tài)已經(jīng)結(jié)束。同一性:嬰兒期、未成形的、原始的,將不復(fù)存在,取而代之的是分離。在嬰兒期的某一點(diǎn),關(guān)于自我的意識開始萌芽。我們同一性的一小部分被賦予了一個名字,被告知關(guān)于它自己的任何事情。這些細(xì)節(jié)、觀點(diǎn)和想法變成事實(shí),這些都幫我們形成自我,以及自己的身份。然后這個自我就成為一個工具,用來探索周圍的這個世界。但是這個自我實(shí)際上是一個以其他人的投影為基礎(chǔ)的投影。這就是真正的我們嗎?是我們真正想成為,或者應(yīng)該成為的人嗎?