全文聽(tīng)寫(xiě):本篇注意,一些聲音變化,背景什么的不用寫(xiě)。從Sorry開(kāi)始, 含 Sorry。

Hint:
earbud

[muffled sound of voice saying “Many people take their hearing for granted.”]

Sorry.
Sorry. Many people take their hearing for granted. But a new report shows that as many as one in five Americans suffers from hearing loss severe enough to affect their daily life. The findings are in the Archives of Internal Medicine. Aging is the most common risk factor. But the 48 million people in the U.S. who have some hearing loss in at least one ear included kids as young as 12. So why are so many people affected? Loud music and earbuds might not be to blame just yet, according to the study. In fact, the new numbers suggest that the risk for hearing loss might actually be going down over time, as people get smarter about protecting their hearing and move away from louder industrial jobs. The most common sources of noise-induced hearing loss include explosions, power tools, music and common machinery. The best way to fend off future hearing loss is to protect your ears with earplugs or noise-reducing earmuffs. So, can you hear me now?
不好意思。很多人對(duì)他們的聽(tīng)力不以為然。但一項(xiàng)新的研究表明,每五個(gè)美國(guó)人就有一個(gè)深受聽(tīng)覺(jué)受損的苦,嚴(yán)重到影響到了他們的日常生活。這一發(fā)現(xiàn)出現(xiàn)在《內(nèi)科學(xué)文獻(xiàn)》中。 衰老是最普遍的影響因素。但在美國(guó)的至少有一只耳朵聽(tīng)力損傷的4800萬(wàn)人中有小到12歲的孩子。那又是為什么有這么多人受影響呢? 根據(jù)這項(xiàng)研究,吵雜的音樂(lè)和耳機(jī)可能不是罪魁禍?zhǔn)住J聦?shí)上,新的數(shù)據(jù)顯示聽(tīng)力損傷的風(fēng)險(xiǎn)可能隨著時(shí)間的推移隨之下降,因?yàn)槿藗兡軌蚋髦堑谋Wo(hù)他們的聽(tīng)力,遠(yuǎn)離吵鬧的工業(yè)區(qū)的工作。 最常見(jiàn)的聲音致聾的噪音包括爆炸、電動(dòng)工具、音樂(lè)和一般的機(jī)器。防止未來(lái)聽(tīng)力損傷的最好的方法是用耳塞或是減少噪音的護(hù)耳保護(hù)耳朵。那么,你聽(tīng)見(jiàn)了嗎?